碎金集

當年留學英國,一位朋友厚愛, 誇我語出驚人,調侃應收集成冊,名“碎金集”。 時光飛逝,筆記遺失,碎金不成,隻為紀念朋友。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

呼風換語

(2019-05-01 22:00:51) 下一個

現在發帖 無論是微信 還是微博  時興一張照片(或一段視頻) 配一段解說。很像小時候學的看圖說話。時代的文風是進步了 更簡練 更精致? 還是無圖不說話 越來越繁瑣? 中國古典文學中那種用詞講究 寧少勿爛的語言表達 還值不值得發揚光大?  盼討論。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.