你還很遙遠
作者:[意大利]比亞喬·馬林 呂同六 譯
你還很遙遠
我曉得你還很遙遠,
可你舒散的一蓮蓬
弗留裏鄉土的溫馨和芬芳,
已在我心中蕩漾。
我看見金燦燦的朝霞
碧綠綠的原野,
浸染你徘徊的姿影
我一顆迷亂的心。
到我身邊來吧,在我返航的前夕,
摘一朵明麗的彩霞,
捧一腔似水的柔情,
慰藉我寂寞的心。
我是一灣清泉
作者:[意大利]比亞喬·馬林 呂同六 譯
我是一灣清泉
悠悠地
如睡似醒地
躍動在綠的胸懷。
我是一條噴湧的大河
載一片落葉
輕輕托起
不忍它葬身河底。
我又是一塊泥土
悄悄向大海落去
猶如我的生命
抒出最後的一支樂曲。
(摘自《意大利二十世紀詩歌》)
安寧
作者:[美]莎拉·蒂斯黛爾 方振宇 譯
安寧注入我的身軀
如海水湧進岸邊小池
從此,安寧永遠停駐
不像潮水依時退去
我成了湛藍池水一泓
向往著明媚的碧空
盡管心願高抵蒼穹
是你圓了我所有的夢
我是金燦燦的池水
隨落日焚燒引退——
你是夜空的深邃
撒下繁星把我點綴
(摘自海豚出版社《請允許我成為你的夏季》)