The merchant of venice
(威尼斯商人)
The man that hath no music in himself,
凡心中沒有音樂,
Nor is not moved with concord of sweet sounds,
也不為妙韻之和諧而移動的人
Is fit for treasons,stratagems and spoils;
隻適於謀反,行凶,搶劫;
The motions of his spirit are dull as night,
他的思想運行像黑夜般遲滯,
And his affections dark as Erebus.
他的情感黯然如地獄般黑暗
Let no such man be trusted
這樣的人千萬不可信任。