陰差陽錯
(2010-07-02 19:37:55)
下一個
我不喜歡看苦難故事,所以漂泊的萍萍的小說完全沒看,唉,萍就夠漂泊了,還苦難,所以還是不看也罷。剛看到網友的回帖,有些別的感慨。
說到名字,有個日本女孩叫裕佳,非要俺用地道的中文翻譯她的名字,俺說中文可能會叫金貴、旺財、富貴。。。但好像是男的才叫那些的。她很喜歡“富貴”的發音,所以要偶在她的日記本裏鄭重地寫下了她的中文名,俺說你可真會挑,俺們中國銀誰不想富貴啊?她送了把日本娟扇給俺--上麵印的是牡丹,俺說您也送偶“富貴”,俺很開心地笑納哈!
可愛的裕佳是交換生、也是俺見過的高素質日本人。她會很真誠地欣賞中國人的勤勉,很認真地為日本侵華戰爭道歉,雖然除了她自己她誰也代表不了;她甚至很憂心日本青年的無理想和追求的“傻樂”。我說你可真像中國人,陰差陽錯使你成了日本人啊,幹脆嫁給中國GG好啦,她就開心地笑了,像朵牡丹花骨朵兒!
關於兩個好人未必是對好夫妻是真有這樣的事的。俺有個朋友的父母真的都是很好的人,但他們三十多歲時就不明原因地分居了又不離,她媽媽會搶著幫偶們手洗衣服的,卻從不給她爸爸洗。她老爸也是很疼女兒的人,偶們幾個好朋友去遊泳,她老爸水性很好,都是會在一邊看著我們以免出意外的。他們好像最開心偶們周末一大群人去她家,他們好忙著給偶們做一大堆北方菜和麵食,不需要兩人麵對似的。。。但他退休後移情別戀了他的舞伴搬出去住了,不過再後來卻中風癱瘓了,最後還是她媽媽照拂他多年後過世的。這裏麵的愛恨情仇隻有當事人知曉了。
其實他從前是很英挺的海軍軍官,她媽媽是漂亮的護士,真的很好恨般配的樣子。唉,偶朋友都說不出所以然來,好像不是意外有了她,他們早離了似的。
所以兩個好人也未必有幸福的婚姻是對的,但兩個壞人會不會負負得正就不知道了。