個人資料
正文

當你老了 / 葉芝

(2015-04-27 18:02:51) 下一個


 

 

《當你老了》

 

 

作者:愛爾蘭詩人葉芝  William Butler Yeats   

譯:東來子

誦:毛毛雨


 

當你老了,頭發白了,日夜睡眼朦朧,

你在火邊打著瞌睡,取下這本書,

慢慢地讀著,夢一般地追尋,

那曾經清柔的眼神和深邃的秋波;

 

多少人愛你歡快的優雅和嫻麗,

也許是真心,也許是虛情假意,

但有一個人,偏愛你聖潔的靈魂,

以及歲月留在你臉上的哀痕;

 

在熊熊的火邊,你俯下身,

帶著淡淡的憂傷,歎息愛怎樣飄然遠引,

漫步在莽莽的群山之上,

隱覓在漫漫的星鬥之間。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.