正文

nnmmm

(2010-01-25 01:55:58) 下一個
 

幾何參數,製作和曆史
長5 1/2英寸,寬3 3/4英寸,高5英寸;5 1/2 inch
容量: 360毫升(一杯容量約為230毫升,一般可供約兩杯茶)
製作:紫沙泥做成生胚壺,鐫寫壽字,然後再燒製;及
壺表鐫寫有
100個不同的金壽字,底座刻有滿文(讀音aulic),為清代宮廷用壺。 和金粉。當今大紅袍紫沙泥已絕跡。清代有貢茶,大紅袍,也是當今中國社會上最高等級的烏龍茶。據傳,清代皇帝喝了該烏龍茶後,大嘉讚賞,脫下紅色皇袍,囑人把它蓋在那棵生在半山腰的茶樹上,並欽定為皇家茶樹。從此該茶樹產的茶被命名為“大紅袍”。故在清代被命名為大紅袍紫沙泥也具有同樣身份,宮廷專用。本壺的泥 特細膩,自然紅色(very close to alizarin crimson),並具有凝脂感。和金粉組成,視覺上該壺 有兩種顏色,紅色 和金色。但 可能是 由於視覺幻覺(參見油畫理論) ,由於金鏽,或 拌製金粉時加入溶劑 ,金壽字呈現綠金色,再加之壺麵的紅色散射緣故,實際的壽字呈 紅綠金色The Splendor of Gold: Gold, the most precious metal of all, has been used by artists and craftsman around the world to symbolize the glory of the heavens. Its color--whether warmed by an Underlayer of Red Clay or tinged with green from natural impurities---gave an Otherworldly Quality to the Sacred Image, which seemed to rest on a bed of solid gold( Alison Cole: Eyewitness art Color). 本壺裝飾是在紅泥底胚上鐫滿了100個整齊金字,因此金字和紅泥麵相互輝映,凸顯壺的皇尊和神聖之地位,“the glory of the heavens 和“otherworldly quality to the Sacred Image”。

本壺所用的材料為
大紅袍紫沙泥

色澤
由於該壺材料是由大紅袍紫沙

這裏是西方畫家對金色與紅色相配的描述:

Alison Cole 論斷。見下二圖。由於沒有紅色的熱烈襯托,導致金裝飾顯得鐵腥生,冷,澀,和不和諧視覺效果。本壺也是宮廷壺,但應屬設計失敗。因此也再此證明紅色和金色所搭配 特殊視覺效果。

這裏有個反麵的例子可證實

造型設計
據吾所知,不同於民間壺
(見所附圖)閑暇寬裕,宮廷壺一般都是聳拔秉然,本壺也不例外。該壺體寬裕,卻聳拔。壺把和嘴舒展有致,卻秉然。其整體顯示出雍容華貴,聳拔秉然,儼然一體之皇家風範。該壺嘴中段的拐形也是非常重要的秉持氣質特征,這與現代西人設計的具有柔和曲線的皇家壺有所不同(見所附圖)。西人的皇家壺呈女性感,為牝(讀:pin)壺;本壺既呈 男性感的雄渾有致的力度,又不失 柔和秀雅之風---精湛之剛陽,男士之楷模,為牡(mu)壺。

壺底和壺項兩圈的裝飾性設計使本壺凸顯華麗而高貴,聳拔端莊之品質,如鶴立雞群 皇家獨尊之氣度。最難以置信是本壺100個不同的鐫金壽字。據吾所見,即使在 民間壺上刻寫一行字,一般都很難達到整齊劃一。 因為刻寫時,壺還呈泥濘狀,且因壺小,手很難把持和用力;再者由於沒有軸線支撐,經緯分度很難做到。故要刻寫一百個不同的壽字,且經緯分度勻稱,字體劃一,這比壺上作畫要難得多,因為隻要製作者一不小心,他人或皇上就能看出分度和字體大小的問題。此外,當今還有哪個文字學家能寫出一百個不同的篆體壽字?在如此狹小的壺麵上,要拿金粉寫出一百個 大小劃一,不同的篆體壽字是什麽功力? 難於想象! 但皇家用品,就得像當今造登月飛船那樣,需用料用功之所極 才可盡忠。

選用特等材料,外加 金料, 任何民間壺都沒法同宮廷壺比肩。據吾管見,本壺在造型設計上要比某些故宮收藏的更優秀。

由於是皇家品牌,宮廷文人設計專門的皇家造型,

膺品還是真品
由於上述提到設計和製造原因,外加在整體細節上製作,很難想象可能為膺品,因為該紅泥已絕跡,且在社會上已經幾乎找不到此等製作師。但關鍵還是看細節和整體兩方麵來鑒定壺,如有此等高級製作師,他沒必要從事仿造,完全可自立門戶創作製壺。再者民間熱衷於壺與皇家壺是完全不一樣的品味

總結
由於非同一般用料,做工,和設計,很遺憾,該壺不屬於日常用的壺,且也不應該在日常生活中使用。 因該壺其本身具有皇尊般的神聖性。故該壺隻能 用作為神聖禮儀之聖器,如給家人/長輩///朋友等行生日禮儀時,才可使用的器具。再者 按該壺的藝術成就,做工和用料,吾認為: 該壺 要比 故宮中 被搶的獸首, 更尊貴,更具藝術性,和更值錢,也完全可作傳世之寶。盡管吾對俺的鑒定能力很有自信,但還是準備將該壺拿到國家級博物館去作進一步的鑒定。如真具有上述特殊文物價值,必要時,本人也準備捐給國家。

最後,請再看上麵第二張圖,從壺頂往下,壺麵的壽字猶如綠金般水珠從壺中噴湧而出,美妙,且意韻深長。 (見所附圖)

向諸位兄弟姐妹網友,拜個早年。

附圖

[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.