杜潛

以文交友,願朋友們與我一樣感受天自由天空的可貴.
正文

莫言不敢麵對的恥辱

(2018-04-07 10:51:14) 下一個

前些天上網,無意中看到幾年前海外學者討論莫言長篇小說《豐乳肥臀》獲諾獎是該獎項及莫言的巨大恥辱的評論——魔幻現實主義,顧名思義,就是魔幻加現實主義。是加西亞•馬爾克斯為首的一批南美作家開創的文學流派,其代表作是驚動西班牙語文壇的《百年孤獨》。作品講述西班牙移民後代布恩蒂亞百年前在南美“沼澤霧鎖”的地方建立了一個叫馬孔多的村莊,是與現代文明完全隔離的未開化地,愚昧落後的馬孔多人對一切荒誕不經都深信不疑。所以,小說把現實與神話、傳說、夢幻雜糅,情節奇譎多變,打通客觀與主觀、人間與鬼域的界限,反應了拉丁美洲的一段蒙昧曆史。

莫言模仿“魔幻現實主義”講“高密東北鄉”的故事,以《豐乳肥臀》和《生死疲勞》為代表作。《生死疲勞》用中國佛教的六道輪回的觀念,讓土改中被處死的地主再生為驢、牛、豬、狗、猴講述遭際,差強人意地模仿了“魔幻”形式。而《豐乳肥臀》在故事架構和人物角色關係的設置,均套用(說得不客氣是抄襲)《百年孤獨》。比如《百年孤獨》裏有一個貫穿始終的母親烏爾蘇拉,照顧幾代子孫,《豐乳肥臀》裏也有一個母親上官魯兒,也是照看幾代子孫;《百年孤獨》裏有一對雙胞胎、有一個活了二百歲的神人,有姑侄亂倫,有蕾梅黛坐著毯子飛上了天;《豐乳肥臀》也有一對雙胞胎,有一個活了一百二十歲的仙人,有姑父和侄女亂倫;有一個鳥兒韓飛上了樹,《百年孤獨》中的保守派和自由派內戰,《豐乳肥臀》書寫成中國的抗戰和國共內戰,雷同的還不止這些。簡而言之,《豐乳肥臀》不過是用中國曆史事件的元素在《百年孤獨》的框架裏填充。
莫言從不敢對自己獲獎的這部作品作任何解釋!

思量兩天,本人觀點如下——

首先,我們要承認莫言上世紀八十年代的中篇小說《紅高梁》,這篇小說在小說語言上對當時的中國文壇具有不可置疑的標新立異的影響作用,創作思維亦具反叛不羈精神。但是,因受長期被洗腦(毛文藝理論),在今天看來,這種不羈隻是表象並不深刻。

作為當今世界認可的具有崇高地位的諾獎,如果莫言的長篇《豐乳肥臀》作為獲獎作品,那就貽笑大方了。小說家和編劇的創作,最大難度是什麽?作品結構!如果涉及結構抄襲,那是無能的表現。問題是為什麽評委們都不察覺《豐乳肥臀》有抄襲《百年孤獨》的明顯痕跡呢?

諾獎評委中隻有一個懂中文,他是瑞典的馬悅然,中文流利,研究中國古典文學。是這位馬先生推薦了中國的兩個作家獲得了諾貝爾文學獎:高行健和莫言。當年,高獲獎,中國體製內作家一片憤怒噓聲,確實,這種噓罵是有道理的:高的獲獎作品怎麽看都達不到獲獎標準,充其量隻是長篇小說的一般水平(故事架構和人生思考)。之後,中國作家協會力薦莫言,並積極與馬悅然親密接觸。後來,就有了《豐乳肥臀》的獲獎。

這裏麵的揭秘是:即便馬先生中文再好,瑞典諾獎評委中也隻是他一個人懂中文。據曹長青先生調查,馬悅然對西方文學基本上是“文盲”,為此,曹長青對馬先生公開發出挑戰:論西方文學——如果馬先生能夠舉出四本著名的西方文學,曹先生認輸,服!也就是說,這位馬先生或者並未有看過《百年孤獨》!

再且,麵對博大的中國現代文學,現代的中國社會建設進程中所包含的中國人民的各種權利福祉以及生存環境遭受的侵蝕壓迫毀滅在文學中的反映,瑞典人馬悅然先生又知多少呢?眾所周知的現實是:在中國,隻有體製內的作家才能獲得作品在主流的書刊發表及翻譯成外文的特權,馬先生又如何知曉此等不公平?如果馬先生真正了解中國的專製製度本質及不認同,他力薦的參獎作品一定不是莫言,因為莫言之類的作家總體上並不具備“展示陽光照射不到的黑暗”之良心問責。講實在話,即使李承鵬不是最優秀的,但一篇《李可樂抗拆記》,其道德良心就遠勝於莫言。馬悅然知道類似李承鵬這樣的作家或《李可樂拆記》這樣的作品嗎?肯定不知嘛!

這些年,中國社會發生多少公權對公民打壓迫害的事件,很多講出來就是人間慘劇,莫言等體製內作家,有幾個敢於象李承鵬他們以作品發聲怒斥公權?隻有“黨痛國愛,做鬼也幸福”的肉麻無恥至極的舔屁股!馬悅然如果為中國人寫作,一定是“黨啊,親愛的媽媽”這類的作品。

莫言的獲獎,是莫言和諾貝爾文學獎評委無法抹掉的恥辱!

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
20140101y 回複 悄悄話 在中國,隻有體製內的作家才能獲得作品在主流的書刊發表及翻譯成外文的特權,

確實如此!
登錄後才可評論.