一網雲煙

不小心把時空寫成雲煙。
版權為博主所有。未經許可,請勿轉載,請勿用博客原創訓練AI
個人資料
歸檔
正文

F1.1.9 All these my banners be

(2024-10-19 18:04:44) 下一個

F1.1.9 (Fascicle one Sheet one Stanza 9)
From Emily Dickinson’s Poems As She Preserved Them. Edited by Christine Miller

All these my banners be.
I sow my - pageantry
In May -
It rises train by train -
Then sleeps in state again -
My chancel - all the plain
Today.

所有這些都是我的旌旗
我播撒我的 - 華彩
在五月 -
一列一列地豎起 -
然後靜靜地睡去 -
我的神壇 - 是所有原野
就今天。

Note:

Thanks for ChatGPT provided in depth discussion and the starting translation:
這一切,皆是我的旗幟。
五月裏,我播撒我的華麗 -
它一列一列地升起 -
然後再莊嚴地沉睡 -
我的聖壇 - 是今日的廣袤原野。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.