2007 (117)
2008 (77)
2014 (56)
2019 (1)
2020 (3)
兒子學中文成長的故事
愛河魚餌
兒子出生在中國,在外婆身邊長到四歲才來美國。當本中文教師自2002年開始正式教授兒子學習中文,時值兒子9歲上小學三年級。當我們選擇定居在美國後,父親對兒子中文水平的期望值就是,能聽和會說中文就夠了。但事與願違的是,雖然我們平時在家裏都盡量說中文,但五年過去後,九歲的兒子中文聽說能力比4歲剛來美國時的中文水平還糟。他說的中文漸漸沒了四聲,聽到中文後就自然用英文來回答。勉強跟國內從小帶他長大的外婆通電話,說的也全是倒裝句洋中文,讓外婆聽後哭笑不得,可想海那邊的老人是怎樣心情黯然,感情失落和難受,僅僅五年時間,可愛的中國小外孫就成為無法溝通的美國佬了。同時他也不再喜歡吃中餐。
我自己當時正在家養育另一個新生兒,沒有更多時間和精力去管教大兒子學習,尤其是那個對教學雙方都苦不堪言的中文。有一次,當我作客在一個朋友家的時候,看見她家訂了國內的“讀者”,而且得知那是給他上十一年級在美國出生的獨生兒子讀的,我被深深地震撼了,從來沒有敢奢望自己的孩子將來會讀中文雜誌,而且是看“讀者”這樣有一定文學深度的文章。我問女朋友,你兒子怎麽可以把中文學得那麽好,她輕鬆地說,隻要母親堅持,沒有什麽事情是兒子做不到的!於是我下決心準備從零開始教兒子學中文。親自選擇教科書,製定教學計劃,從拚音開始先矯正說話四聲,然後是每天早晨二十分鍾中文作業,描紅筆劃,田字格練習,聽寫生字,詞組造句。。。
如今五年過去,兒子13歲就讀八年級,中文使用暨大中文教材學到第九冊。現在已經能寫出500-800字的諸如“男人的品格”,“假如戰爭發生在我身邊”,“改寫唐詩為散文”這樣難度的文章;可以初步閱讀新約中文聖經;他自己帶少兒版“水滸”在校車上看;聖誕節演出,用純正中文普通話表演三句半;給外婆寫的中文電子郵件,令老外婆讀得涕淚橫流。國內讀大學英語係的表姐和他打電話試圖用英文交流,他卻用標準男底音普通話自信地說:“也許我用中文和你講話會更方便”,廣州長大的表姐卻不好意思地說:“對不起,我的普通話講得不太好”。此時的兒子自豪寫在臉上:“Yes, I Owned you!”
兒子因為中文越學越順利,得到的誇獎多起來,他做中國移民後代的自信和自豪也越來越大。他老爸因工作需要,去年加入了美國國籍,作為18歲以下的子女,他隻需寄一張表格就能隨父親身份隨時轉變成美國公民。但他對父親說,我要好好考慮後才能決定是否加入美國國籍,我很高興現有中國國籍身份。他每天課後要練習摔跤,體力消耗很大,我要給他準備額外的點心帶在書包裏,圖懶省事,我會經常給他做些漢堡,三明治,他堅決地說,拜托老媽,我是中國人,你不能老讓我吃三明治那種快餐食品,讓我眼睛都快吃藍啦。
還有兩周,兒子就要過14歲生日,他最想要的生日禮物是一件白T恤,上麵有中文字“白人看不懂”漢字。我自然是不會允許他買這樣穿出去招麻煩的文化衫,但是他對自己種族歸屬的自豪認同感是正麵無疑了。記得他還在小學三年級時,就自作主張給自己起了個英文名字叫理查德,所有老師同學都這麽叫他,開家長會我才知道自己是理查德的媽媽。一到上中學,他又給自己換名字叫克瑞斯,因為他想得到美國同學的認同。直到到中學最後一年,他才跟我宣布決定在學校中用回自己的中文名字,因為他是校園裏最聰明,最酷的一個中國SHOW BOY,(他中文名叫嘯)。學中文不僅拾回了他的中國名字,更拾回了他在美國做中國人後代的自信心。
閱讀相關文章:
青澀蘋果的愛情 http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200709&postID=11938
佩服!