以中國為主賓國的法蘭克福書展10月18日結束了。組織者稱沒有大的問題,基本平穩。中國方麵稱取得了很大成績, 150名作家和幾乎所有出版社派代表參加,簽署了2000份版權協議。中國再次成為爭論的焦點。德國媒體攻擊中國的多,但在後麵幾天似乎也有些反思。在德國«日報»與法蘭克福書展聯合辦的專欄“中國人來了”裏,我讀到題為“集體的譴責是狂妄的”一文,這篇報導薈集了參加書展的各國作家對德國媒體和作為主賓國的中國的看法,很有意思,特全文譯載如下。
中國在書展上受到了不正確的譴責嗎?應該怎麽評估選擇中國為主賓國這一行為?下麵是書展上作家們發表的感受。
“德國抽屜裏的思想”(意為關著門自以為是的思想)
伍爾•多倫:“德國媒體對本屆主賓國的批評,我要是作為中國人,我會感到令人壓抑。默克爾說專製政權會焚書,這種說法再次顯示了德國的抽屜裏的思想。我看不到中國不應該成為主賓國的任何理由。隻有在中國當主賓國的情況下,才可能發現中國與德國之間文化上的差異,並打消成見。”
伍爾夫•多倫(Wulf Dorn)是驚險小說«觸發器»的作者
他喜歡中國什麽:美食和中國雕塑
他不喜歡中國的什麽:死刑
“開放的社會不是平庸的”
拉爾夫•本特:“中國距離法製國家很遠。其實中國人整個的正確觀與不正確觀跟德國人完全不同。盡管我對它不是法製國家感到害怕,但我覺得讓中國成為法蘭克福書展貴賓非常好。因為這樣,到來的中國人至少可以得知一些,一個開放的社會多麽有吸引力,而且它絕非平庸的。”
拉爾夫•本特(Ralf Boent)是長篇小說«光的發現»的作者
他喜歡中國什麽:高度的轉變意願
他不喜歡中國什麽:環境汙染和人權狀況
維吾爾處於二等地位
古爾騰•達約格魯:“假如我是一個中國女子,盡管有那麽多的批評,我會對我的國家感到驕傲。我也曾經寫過中國導遊書,在我檢索的過程中,這個國家給了我深刻的印象。我對中國政府生氣的是:它對待新疆維吾爾人太糟糕。有一次我到那裏去,我的印象是,那裏的維吾爾人過著象囚犯一樣的生活。任何發展都受到阻礙。我認為糟糕的還有,那裏的路牌上麵寫著漢語,下麵才是維吾爾語。”
古爾騰•達約格魯(Guelten Dayioglu)是土爾耳導遊書、兒童和青少年讀物作家
她喜歡中國什麽:悠久的曆史
她不喜歡中國什麽:修複長城的方式:即使能夠通過手術讓人變得年輕,但這人總是看上去不自然的。
“不公平和狂妄 ”
切拉•克裏絲•西爾瓦:“選擇中國當主賓國是法蘭克福書展一個了不起的決定。我覺得,不同的文化去努力對話是重要的,尤其對孩子們來說,他們剛獲得成長為‘真正的人’的機會。先是邀請中國當貴賓,然後不停地批評它,這是不合適的。必須要學會把一個有許多問題的國家跟那裏許多友善的人區分開來。集體譴責中國人,我覺得是不公平的和狂妄的。”
切拉•克裏絲•西爾瓦(Célla Cris Silva)是巴西兒童文學作家,剛獲得Jabuti文學獎
她喜歡中國什麽:中國曆史上的詩歌
她不喜歡中國什麽:那裏的人始終還在吃狗肉
“有意思但不舒服”
雅納•F•庫明斯:“在紀念建國60周年之際被邀請為法蘭克福書展的貴賓,我覺得對中國是好事。默克爾關於獨裁政權下焚書的說法我認為太硬,不舒服,說錯了地方。世界上沒有一個政府是沒有陰暗麵的。無罪孽的人,才有權扔出第一塊石頭。盡管如此,我覺得主賓國在書展上獲得矛盾的體驗並受到批評是件好事。雖然這對參展者來說是不舒服的。但得知其他人的看法,對任何人都是有意思的事情。”
雅納•F•庫明斯(Jana F. Cummings)是美國作家,來自美國Guam
他喜歡中國什麽:不可思議的物流能力:在一個這麽大的國家每天有足夠的食品放在商店貨架上
他甚至覺得中國人吃狗肉並不是壞事,他說在亞洲到處都是這樣。
-上述意見采集人:Roman Mendle / Viviane Dluck
-翻譯:華德