正文

海鷗,海鷗 (0)

(2012-03-17 12:42:37) 下一個
【首先聲明,因絕大多數的海鷗為男士、留守海外的為女方,故老公與海鷗、老婆與留守者互換使用。】

“海鷗,海鷗,我們的朋友,你是我們的好朋友、、、、、、”很多人還記得這首歌吧。旅居海外當年唱過這首歌的人中,大概有些正想著當海鷗,或許有些已經成了海鷗。

人到中年,在海外過了十多年的中產生活,回到親切又陌生的中國,在生命的暮年未至之日,去施展一番。折騰累了、對國內的那種生活失去熱情了,再回到海外的家中歇息、享受天倫之樂。這還真是旅居海外的中年華人的理想安排。

然而世上沒有免費的午餐,當海鷗其實也是個價碼很高的事。首先權衡各方利弊,要耗掉些頭發。不僅想當海鷗的那一個要費些心思,計劃留守海外的那方也不輕鬆。

如果老公根據自己的專業特長,按照自己要求的薪酬,在自己喜歡的地方,找到了合適的工作機會,這老公算長上了一支海鷗的翅膀。有幸老婆也是職業婦女,並且勇敢堅強,十分體恤你的高層需求,不願看到你因懷才不遇而難得徹底身心愉悅。那麽海鷗的兩支翅膀就齊備了,展翅飛翔吧,海鷗!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.