秋日晴天

一天隻有24個小時, 開心煩惱任你選
個人資料
正文

“沒文化, 真傷心”_我的親身經曆

(2009-06-21 21:44:15) 下一個
看了前兩天“沒文化, 真可怕”的帖子, 觸景生情, 想起了自己從小到大, 盡管學位讀了N個, 仍然不免被罵 “沒文化”的經曆, 與諸位大俠分享。 也歡迎各位分享類似經曆。


三歲時

姐姐小時候是送到鄰居家的奶奶帶的, 奶奶疼她就象疼自己的孫女似的。 有一次, 我和姐姐搶玩具, 可能打起來了, 鄰居家的奶奶過來主持正義了:“你這個文盲, 還敢跟我孫女搶東西。”看, 連玩玩具也是有文化的人優先, 難怪中國人這麽重視教育。

N年後

大學畢業後, 開始自己獨立生活, 買菜做飯。那時沒有電子稱,買菜還得討價還價。 買蔬菜還好, 要個整數(一斤兩斤)就容易算帳了。到買活魚就麻煩了。魚販子定價從來就不會是整數 (4塊8, 9塊6什麽的), 那魚的重量更是沒準。 偏偏我又愛吃魚, 每周至少要買一次。 於是, 每次稱完魚以後,魚販稀裏嘩啦地報價: “兩斤四兩五錢, 十一塊七毛六。 收你十一塊七毛好啦!殺不殺?”可憐我拚命在那裏心算, 哪有時間回答他的問題呀。 大多數情形下, 我半分鍾內也算出來了, 於是, 付錢拿魚走人, 還算順利。 有一次, 計算大概複雜一些, 我在那裏楞了一分鍾沒說話。魚販也看出我是在自己心算, 不屑地對我說:“你看著也是受過教育的, 怎麽這都算不清楚呢?”我給窘得, 以後一個月都不敢上他的攤位買魚。

N年後

讀研究生時, 導師家搬家。 導師老倆口都是接近退休年齡, 孩子又都在國外。 身為弟子的我們自然不能袖手旁觀, 我是女生, 搬不了重東西, 於是就幫忙打包。老倆口在那套房子裏住了近20年, 可以想像有多少東西, 所以第一件事就是扔東西(光雀巢禮包就扔了十幾包)。 為此, 還專門叫了一對收廢品的夫妻過來拉, 也不要他們付錢。那兩夫妻自然高興, 於是在我們打包的那段時間, 每天都來問還有沒有不要的東西。 我後來就煩了, 說:“沒有了, 你們不要再過來了。就是有, 我們也有辦法處理了。”一看財源斷了, 做妻子很不高興, 嚷著要見我導師,我說這裏我做主, 有什麽事跟我說, 她一聽不樂意了,高聲說(大概想讓我導師聽見):“我才不想跟你這種沒文化的人說話, 我要跟老教授說話!”連收廢品的人都覺得我沒文化。 鬱悶!!

N年後

我一朋友熱愛中國, 一天興致勃勃地來找我, 要我給他取個中文名字。 我給了他幾個選擇, 建議他用“辛”,並振振有辭地列舉若幹理由:其一, 這是一個男性特征明顯的名字, 別人不會錯認他為女士。 其二, 有一個很有名的中國作家也叫這個名字(葉辛)。其三, 這個名字很容易寫。 這哥們覺得我的理由不錯, 就問這個字的意思是什麽。 我當時想著“辛苦”這個詞, 就跟他說是 “bitter”的意思。 之後, 我又花了十幾分鍾教他寫這個字。 學完後, 他得意洋洋地去找另一撥中國人去顯擺他的中文名字去了。

一天後, 他回來找我,先問我是不是捉弄他, 在得到否定回答後, 就罵我“沒文化”。 你們知道為什麽嗎?
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
xianwu 回複 悄悄話 I can't help laughing. Thanks
高子 回複 悄悄話 太喜歡‘沒文化’的樓主。
秋日晴天 回複 悄悄話 辛是"辣”的意思。 我連這麽popular的字的意思都搞錯了,自然是“沒文化”。
秋日晴天 回複 悄悄話 Thanks a lot for your encouragement. Will do
RenZaiNJ 回複 悄悄話 Hello,
I like your assays,it brightened my day. Keep going, hope to know why mei wen hua again?
Thanks
登錄後才可評論.