正文

他鄉遇故人

(2009-05-16 04:46:39) 下一個

又一家韓國超市在亞特蘭大北部隆重開業,消息在華人圈子裏不脛而走,人們奔走相告。開張的那天我也去湊熱鬧,想買些比平時便宜的貨。大家都知道,商家總是在開張初期用極優惠的價格招徠顧客。我現在是待業中年,省一分錢等於賺一分錢。 

超市裏人山人海,人頭湧動,主要都是黑頭發棕色皮膚的韓國人和中國人。那些有錢人可能也像我這種窮人一樣,哪裏的東西便宜就往哪裏跑,決不輕易放過機會。貨架上琳琅滿目,各種食品價廉物鮮。我的手推車很快就裝滿,到結帳處才發現,所有出口處都排著長龍。沒辦法,耐著性子等吧,反正我現在有的是時間。 

據說咱們中國人喜歡去韓國人的店買東西,而韓國人一般不來咱們中國人開的店。什麽原因呢,我一麵排隊一麵琢磨,以此打發時間。好不容易過了將近半個小時,差不多要輪到我付款,這時一位三十多歲的婦女在我附近徘徊。我不小心瞄了她一眼,發現她正在看我。我立即向她微笑了一下,陌生人目光相遇時要點頭微笑,這是我來美國後養成的好習慣之一。沒想到她找我搭話,“這位大哥,我就買這麽兩袋饅頭,在你這兒插個隊好嗎?” 

出國前在單位食堂吃午飯,上千人為了一個共同的目標走到一起來,總有熟人插我的隊,也總能見到前麵有人找熟人插隊,雖是司空見慣,但心底裏不喜歡。來美國的理由有多種,不喜歡拉關係、不善於找熟人辦事是其中之一,沒想到在美國也能遇到這種不遵守秩序的“熟人”,真是久違了,這使我頓時產生一種莫名其妙的親切感,有種他鄉遇故人的感覺。“歡迎歡迎,別說是兩袋饅頭,十袋饅頭我也不介意,但你不僅僅是插我一個人的隊,你插了後麵所有人的隊,不知他們是否同意。出門在外要注意點國際影響,你最好問問他們,他們說行就行。” 

“不必問他們,你說行就行。”話音剛落她就站到我前麵了。

她剛才是用中文跟我搭話,說明她一眼就認出我是中國人,不是韓國人,挺有眼力的。出於好奇,我問她怎樣在東方人混雜的地方識別中國男人。她說,“中國男人一般不太注重外表,不修邊幅,長相較土氣,氣質也較差。” 

所以她就憑此認定我是中國人?這不是在明目張膽地貶低咱們中國男人嗎?這不是在含沙射影地攻擊我嗎?我胡子刮得幹幹淨淨,頭發梳得整整齊齊,還要怎樣修邊幅?我以前一直以為自己雖然不屬於相貌堂堂那一類,但五官基本上還算端正,現在隻是太老了點,就算我長相土氣、氣質不好,她也不應該當著我的麵說,弄得我僅存的一點兒自信心都沒有了。是可忍,孰不可忍? 

算了,不跟她一般見識,想想聖人孔子的話,還是原諒她吧。眼前這女人,要麽見識有限,要麽太偏激,好在並不是所有的女人都像她這樣。我笑著說,“不能一概而論,咱們中國男人也有很多優秀的,吃苦耐勞,勤儉持家,普遍愛幹家務活,心靈美。” 

“美個屁。既無能,又狹隘,還特小家子氣,‘家務活’幹不好,要不怎麽那麽多中國女人喜歡嫁給老外。” 

原來“家務活”還有那層含義,真沒想到。我還以為她們是不符合國人的審美標準,在國內找不到對象才遠嫁它鄉,來支援世界革命的。難道外國丈夫個個都是幹“家務活”的高手,人人都是“偉哥”?難道她作過統計調查?調查結果是怎樣得出來的?難道是通過她本人“親口嚐嚐梨子的滋味”?那她的數據分析要嚐兩組“梨子”,每組至少要有多少“梨子”才能證明她的論點正確?她的抽樣是否有效?她不至於用局部的、或者說是用她家鄉的男人代替咱們中國男人吧? 

這時我後麵的一位韓國大娘的喊聲打斷了我的胡思亂想,“我在這兒排隊排好久了,咱們都應該排隊,要不然就亂套了。”另一位韓國太太附和著說,“是嘛,規矩大家都要遵守,咱們的時間也很寶貴。我剛才也有熟人在前麵,但插隊是不道德的,對後麵的人不公平。” 

聽到後麵這些話我很不自在,對她說:“人家是用英語對你說的,說明人家知道你不是韓國女人。你現在應該體會到無地自容是什麽感覺吧?”她卻說,“不理她們,反正誰也不認識誰。”好在後麵的阿媽妮有理有節,嚷嚷幾句後就沒再說英語,改用韓國話發牢騷了。雖然一點都聽不懂,我還是把它當作樣板戲《奇襲白虎團》裏的暗號“古輪木歐巴”來理解,算是放行,讓我們過關。如果這些阿媽妮能聽懂中國話,我一定會回過頭來跟他們開玩笑說:“中朝兩國人民唇齒相依,用鮮血凝成的戰鬥友誼是牢不可破的,韓國人民和朝鮮人民骨肉相連,本是一家人,因此我和你們韓國娘子軍也應該是一條戰壕裏的戰友,事實證明我們現在正在同一革命隊伍裏,向著同一目標緩慢而又耐心地前進。” 

付款之後憑收據可在大門口領取一個塑料臉盆,是商場作為開張的禮品送給顧客的。來美國這麽多年,我這還是第一次看到臉盆。拿到臉盆後我抬頭一看,看到剛才那位插隊的女士也拿著一個臉盆站在門口,我問她怎麽還在這兒,她說她考慮再買點什麽菜,以便再得到一個臉盆。 “這已經是第二個了。”她同我一道往停車場走,她還建議我也去多弄幾個臉盆,因為多多益善。“這大臉盆是個好東西,省水,實用,既可用來洗臉,又可用來泡腳,還可用來發麵、裝菜,但你不可以用一個臉盆做所有這些事情,對吧?”她說完“吧”字後,嘴巴仍舊保持發“吧”音的形狀,好長一段時間嘴巴都是大大張開著的,足可以塞進她手中的一個大饅頭。她的這種表情使我忍不住問她是哪裏人,我想核實一下我的猜測,看看說話表情與籍貫是否有點相互關係。 

她說她是XX人,這倒是大大地出乎我的意料之外。來亞特蘭大三年多,今天是第一次遇到家鄉人。我說她一點都不像,因為我就是XX人,對XX人很了解,雖然XX人像全國各地人民一樣愛插隊,但說話的表情不像。她張著塗滿口紅的嘴驚訝地看著我。我接著問她原先在哪個單位。 

“‘五四三’的。”說完之後她反問道,“你知道‘五四三’是什麽單位嗎?? 

“五講四美三熱愛辦公室。”我曾聽一個喜歡跳舞的朋友說過‘五四三’。 

“對,對,對,我們以前去XX賓館、工人文化宮跳舞,從不用買票,隻要拿出點派頭,說是‘五四三’的,就能大搖大擺地進去。那些守門的後生開始還以為我們是什麽保密單位的,客氣得不得了啊。”說完又習慣性地張開那張仿佛剛剛喝過雞血的大口。 

這時恰好一隻蒼蠅在她麵前盤旋,那蒼蠅如果一不小心誤入歧途就麻煩了,嘴張得那麽大,蒼蠅犯錯誤的概率當然就越大。我不由得為她捏把汗,真想建議她立即把手中的速凍饅頭塞進口裏,以防萬一。 

她拿出遙控鑰匙開車門,汽車隨即發出短促而又清脆的喀嚓聲,我隨著聲音望去,見是一輛嶄新的豐田佳美。“你開這麽好的車,還為一個免費的塑料臉盆花費那麽多時間,弄不好遭人家老大娘用兩門語言來憤怒聲討,像開國際批鬥會似的,有點對不起這麽好的車。”我用開玩笑的口氣,直率地說。 

“有啥不好?你這人這麽膽小還跑出來混什麽混?瞻前顧後的,哪有點男子漢的氣概?”說完又長時間張開仙人洞,似乎在等待剛才那隻蒼蠅自投羅網。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (10)
評論
shea 回複 悄悄話 Like your articles! Read all.
可選項123 回複 悄悄話 笑死我了!好文.
嘯秋風 回複 悄悄話 嗑瓜子磕出個臭蟲來,啥“仁“(人)都有。
Bali 回複 悄悄話 天哪,還有這種女人,自賤呀!寫得很相像.
山東好漢 回複 悄悄話 有意思!頂!
瀟灑走紅塵 回複 悄悄話 好文呀!一樣的米,養出百樣的人!
水巷人家 回複 悄悄話 有意思的好文章。
禿尾巴 回複 悄悄話 很有意思的文章,以前看過,不知是不是博主原創
閑人Filiz 回複 悄悄話 hahahaha,好文!
福田 回複 悄悄話 寫的好。從題目裏用“人”字,到文章內容,一絲不苟。喜歡你這篇,很有功底和自己的思考。頂大作。不過,首都的人不代表有覺悟。哪裏的人都有好的,有一般的。中外都是。
登錄後才可評論.