聽聽美國的藍領相聲
(2009-03-11 15:22:09)
下一個
藍領喜劇巡回出演(Blue Collar Comedy Tour) 始於2000年1月,由已經小有名氣的喜劇演員JEFF FOXWORTHY和他的三個朋友 BILL ENGVALL,RON WHITE,LARRY THE CABLE GUY發起。
四人在演出之後,常常坐在酒吧裏互相講笑話,以下視頻便是
從左至右: LARRY THE CABLE GUY, BILL ENGVALL, JEFF FOXWORTHY, RON WHITE
The Guys' Favorite Jokes
試著翻譯一二段
LARRY THE CABLE GUY
醫生對病人說
醫生:我有一條壞消息和一條更壞的消息
病人:壞消息是什麽?
醫生:你隻能活24小時了
病人:那更壞的消息是什麽?
醫生:我昨天忘了電話告訴你了
JEFF FOXOWRTHY
一位男子的嶽母住進他家一星期後,突然得病,呼叫了911後住進了醫院。男子趕去醫院看望,醫生對男子說
醫生:我有一條好消息和一條壞消息
男子:先告訴我壞消息
醫生:你嶽母不會死,至少還能活上二三十年;但她將說話很困難,可能會經常的發出一些慘叫;並 且她的右手不能動了,你要每天三頓的喂她吃嬰兒食品;另外,還要每天幫她換尿布, 洗涮……
男子:老天!告訴我那好消息是什麽?
醫生:我跟你開玩笑那,她已經死了。
聽原文,看表演效果最好。我沒有譯文功底,翻譯過來就不傳神了。有興趣的朋友可譯過來給供非英語國家的華人笑笑。
喜歡你播客的那首〈荒塚〉
http://www.channelwolf.com/?q=node/163
很少聽笑話,聽音樂為主。
不過剛才在youtube找了這個,拿自己老婆開涮,有點意思。
對了,ron white那個魔術師和鸚鵡的笑話也不錯。。。
有空去我的音樂播客看看哦:
http://www.channelwolf.com
Larry the Cable Guy 的笑話總是有些葷, 南方口音也太重。
Jeff Foxworthy 的更好聽一些,聽過他那著名的“Redneck"嗎?
"Shoot your wife in the head and shoot him in the private part."
"I'll get that in one shot.."