加減的博克

記錄自己的生活和感悟,與讀者分享
個人資料
  • 博客訪問:
正文

飛機,老爺車和寶貝豬

(2009-01-28 15:20:36) 下一個

Jeff 和我家同住都是飛機愛好者, 所以當同住說是到Jeff 家作客時, 我隻是禮節性的陪同。因為飛機這個話題實在是我的興趣之外。快到達Jeff 家時, Jeff 電話告知, 讓我們在其住家附近的小學校停車場等後。我估計Jeff家裏可能沒有客人停車的地方。

因為是星期天, 小學校的停車場空無一人。隻有一輛敞篷老爺車停在那裏。那輛老爺車見我們的車停下後, 便鳴笛示意, 那聲音很象小喇叭。“Here we go”, 同住說。 原來是Jeff 已在老爺車中等候我們。 Jeff 頭戴一頂鴨舌帽, 著一件舊款西裝, 與其駕駛的老爺車匹配一體。

入座後, 老爺車載著我們鳴笛啟程, 先是在小學校繞場一周, 然後穿石橋, 過小巷, 最後停在了Jeff家的後花園。下了車一看, 原來小學校停車場就在Jeff家前花園的對麵,步行也就一分鍾。“有朋自遠方來, 不亦樂乎!”這句話Jeff是用英語說的。美國人什磨都講究“Fun”, 周末,會友, 當然不要嚴嚴肅肅的了。

Jeff 家中還有另一輛老爺車, 好像老得象個古董收藏, 隻能看,不能開。老爺車旁邊停著一輛重型摩托車, 是個現代產品。“那兩架Ship 在機場, 你們隻能看照片了”。飛行員習慣用美國口語Ship來稱呼其飛機, 我也是自從認識同住以來, 才常聽見這個詞的。當Jeff 轉身回住房裏拿取照片時, 我目光追隨著他, 竟意外的看見了一頭胖墩墩的黑豬, 正在豬圈裏向我們打招呼呢。

我欣喜,急忙走過去看個究竟, Jeff 的妻子Sarah對豬說,“握手, 握手”,那豬果然抬起前蹄, 向我伸來。我還沒有反應過來, 黑豬已經放下了蹄子。Sarah指著黑豬說, 它體重,三足著地時間不能太長。於是重來一遍,“握手,握手”,黑豬又是高抬前蹄, 隨即放下。 我從來沒有和豬握過手, 自然就掌握不好其節奏。

“你怎末訓練它會握手的?”我問Sarah

“不容易, 用了一年的時間”Sarah答。

黑豬名Arbuckle 已在Jeff, Sarah 家度過了十四個春秋. Arbuckle 的住所遠非一般的豬圈, 有些像動物園裏的動物住宅, 有遮風避雨的臥室,內有土炕。臥室外邊是休閑散步的花園,花園這角是餐廳, 另一對角是廁所。Sarah說, 這套住宅是由風水大師設計的,原來的不是這樣。Sarah問我怎末看。不是任何一個中國人便略通風水,Sarah 是客氣。

黑豬比飛機汽車摩托車要有意思多了。我想起車裏還有半個三明治, 急忙跑去拿來喂豬。不出一分鍾, 三明治已在Arbuckle的肚子裏化作了營養。Sarah Arbuckle 說,還記得怎末道謝嗎?Arbuckle 有些遲疑, Kiss KissSarah 提醒道,Arbuckle 果然小嘴嘬個不停。

Sarah 說, 去年初食品價格暴漲的時候, Arbuckle 可是緊張了一陣。Jeff夫婦 對其一再安慰, “我們一家人有福同享, 有難同當,絕不會拿你入廚果腹”。好像是鄰居的小孩,冒冒失失的對Arbuckle 說過什磨, 引起了誤解。

在我和Sarah聊天的時候, Arbuckle 好像還嘟嘟囔囔的想要什磨。Sarah 轉身進屋, 拿出來一瓶啤酒。 “每天晚飯後,Arbuckle都要小飲一瓶 Sarah說著, 將啤酒開蓋, 遞給了黑豬。看到啤酒, Arbuckle 眼睛笑得眯成了一條線,咕咚咕咚一飲而盡, 隨後又向Sarah 不停的KissSarah隨即采摘了一把花園裏的礴荷遞給了黑豬,“口香糖?”, 我隨口而出, Sarah 微笑的點頭, Arbuckle 咀嚼的津津有味。

在我們告辭時, 黑豬已酣然入夢, Sarah 也換上一件舊款上裝, Jeff並肩而坐,啟動老爺車,將我們送至小學校, 小喇叭鳴笛告別。

同住說, 此行的目的就是來帶我看Sarah 的寵豬Arbuckle, 要是想聊飛機, 就到機場去找Jeff 了。

有愛孫猴的, 便有愛八戒的, Universal.

享受生活

From 加減

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.