前麵我們欣賞了勃拉姆斯的四部交響曲。他其它體裁的名作也有很多。今天我們要欣賞的藝術歌曲《搖籃曲》是勃拉姆斯最廣為人知的作品之一。
《搖籃曲》,作品49第4號,為聲樂和鋼琴而作,發表於1868年,並於1869年在維也納首演。作品是勃拉姆斯獻給他的一位朋友博莎 法博(Bertha Faber)女士的,以此祝賀她第二個兒子的出生。
歌詞的前半部取自阿爾尼姆(Achim von Arnim)和布蘭丹諾(Clemens Brentano)編輯的民間詩歌集《兒童奇異的號角》(Des Knaben Wunderhorn)裏的一首童謠;後麵副歌的歌詞是由(Georg Scherer)所寫。全部德文歌詞及英文與中文翻譯見本文附錄。
音樂采用緩慢的三拍子,旋律平和,深沉而優美,很好地配合了歌詞的意境。
下麵是女高音獨唱《搖籃曲》的一個音頻,由著名德裔女高音歌唱家(Elisabeth Schwarzkopf)演唱:
Elisabeth Schwarzkopf; "Wiegenlied"; Johannes Brahms
https://www.youtube.com/watch?v=kPRPnHPL7wM
《搖籃曲》曾被改編成合唱,下麵是一個男童合唱改編版本的音頻,由維也納男童合唱團(Wiener Sängerknaben)演唱, 年代不詳:
Wiener Sängerknaben (Vienna Boys Choir) - J. Brahms "Wiegenlied" (Cradle Song) Op. 49, No. 4
https://www.youtube.com/watch?v=nIKAjAIPqz4&ab_channel=fairlytaleofnewyork
《搖籃曲》還曾被改編成器樂曲,下麵是一個鋼琴獨奏版本的視頻,由當代意大利鋼琴家 Luca Raggi 演奏:
Brahms - Wiegenlied, Guten Abend, Gute Nacht (Cradle song - Lullaby, Ninna nanna, piano solo)
https://www.youtube.com/watch?v=Kze2StpaRsA&ab_channel=lucaraggi1975
關於這樂曲的更多信息,英文見維基百科:
https://en.wikipedia.org/wiki/Wiegenlied_(Brahms)
中文見新芭網:
https://www.sin80.com/work/brahms-lullaby-op49-4
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
附錄:(ZT)歌詞德英對照
https://www.sin80.com/work/brahms-lullaby-op49-4
Original German | Literal English translation | Traditional English version |
Guten Abend, gute Nacht, | Good evening, good night, | Lullaby and goodnight, |
附錄:(ZT) 歌詞的中文翻譯 尚家驤譯詞配歌
http://www.qupu123.com/waiguo/sanzi/p198684.html
快安睡,小寶貝,你甜美地安睡吧,
睡在那繡著玫瑰花的被裏。
願上帝保佑你,一直睡到天明,
願上帝保佑你,一直睡到天明。
快安睡,小寶貝,天使在保佑你,
在你夢中出現美麗的聖誕樹,
你靜靜地安睡吧,願你夢見天堂,
你靜靜地安睡吧,願你夢見天堂。
至於“西方古典音樂欣賞”係列的選曲,除了最早的幾個,主要是在“合唱經典”和“著名交響曲”係列的過程中,加一些同樣作曲家的其它作品,是我挑選的,盡量選相對短小而又非常著名的作品。