《吃,少吃,盡量吃菜》----------科學害了人的一個極端例證!"
(2010-04-29 20:54:30)
下一個
作者: b 《吃,少吃,盡量吃菜》----------科學害了人的一個極端例證!
現在,美國人吃出了很多富貴病。
背後的原因,是所謂食品科學興起,通過快餐文化,毒害了廣大美國人的健康。人們吃的喝的,都富含維他命,高能量,卻從根本上背叛了人類幾萬年來形成的飲食生物學基礎。人體根本消受不起。
這是Michael Pollan一本新書《捍衛食物----吃者宣言》的論點。該書的副標題非常精辟:
Eat food. Not too much. Mostly plants
(要吃飯,別吃多了,多吃植物)
英文原文是七個單詞,我找到的七個漢字是:
Eat food. Not too much. Mostly plants
吃,少吃,盡量吃菜
該作者的《botany of desire》(欲望植物研究)被翻譯成了中文,大陸有出版,國內讀者對他,應該不陌生。
(國內翻譯的時候,愣是給人家顛倒了書名,譯成了《植物的欲望》,可見譯者領會得不對。沒辦法了,現在都是門休斯、常凱申、阿米諾酸的時代了。)
http://www.google.com/search?q=%E3%80%8A%E6%A4%8D%E7%89%A9%E7%9A%84%E6%AC%B2%E6%9C%9B%E3%80%8B&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a
Journalist Michael Pollan\'s polemic on the inherent and extensive problems with Western food culture argues that people should Eat food. Not too much. Mostly plants. He documents how the rise of nutritional science in the American food industry is actually the cause of high rates of obesity, diabetes, and heart conditions. Pollan eloquently discusses how the Western diet\'s focus on low-fat, processed foods filled with nutrients pulled from whole foods is the problem, not the solution. Including numerous scientific studies, the history of food production, and the food industry\'s carefully played machinations, Pollan unrolls a plan for how Americans can save themselves from a future filled with vitamin-infused soda and processed diet foods.