開心一笑

一位白人到黑人區發表競選演說,為了贏得黑人選民的支持,演說中他竟脫口而出:“雖然我的皮膚是白的,但心卻和你們一樣黑。”
正文

施氏食獅史

(2008-11-08 23:54:28) 下一個
石室詩士施氏 , 嗜獅 , 誓食十獅 。
施氏時時適市視獅 。
十時 , 適十獅適市 。
是時 , 適施氏適市 。
氏視是十獅 , 恃矢勢 , 使是十獅逝世 。
氏拾是十獅屍 , 適石室 。
石室濕 , 氏使侍拭石室 。
石室拭 , 氏始試食是十獅 。
食時 , 始識是十獅 , 實十石獅屍 。
試釋是事 。 
作者:趙元任 《石室詩史》
翻譯:

有一個詩人住在石室裡,他姓施。他很喜歡吃獅子,發誓要一次吃下十隻獅子。

所以詩人常常到市場去看有沒有賣獅子。

十點的時候,剛好有人拿十隻獅子到市場賣;這個時候,也剛好施詩人到市場。

詩人看看這十隻獅子,靠著弓箭的威力讓獅子死去,然後詩人便撿起這十隻獅子的屍體,往石室走去。

石室潮濕,所以詩人叫侍者來擦拭石室。石室擦乾了以後,詩人就開始試吃這十隻獅子的屍體。

吃的時候,才發現這十隻獅子的屍體,實際上是十隻石獅子的屍體。請試著解釋這件事。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.