開心一笑

一位白人到黑人區發表競選演說,為了贏得黑人選民的支持,演說中他竟脫口而出:“雖然我的皮膚是白的,但心卻和你們一樣黑。”
正文

布什趣話(轉載)

(2009-01-17 22:04:55) 下一個
口誤:1. Rarely is the question asked: is our children learning?   “很少人問:孩子在學習嗎?”   -“children”是複數,不能用“is”,連基本的文法都錯。 2. They misunderestimated me.   “他們‘錯誤低估’了我。”   -不知布什是否太心急,將“misunderstood”(誤解)和“underestimated”(低估)合成新詞。 3. Our enemies are resourceful and innovative, and so are we. They never stop thinking about new ways to harm our country and our people, and neither do we.   “敵人機敏創新,我們亦然;他們不停找新方法來損害我們的國家和人民,我們也一樣。”   -後半段嚇壞人,說美國不停找新方法來損害自己的國家和人民,讓人啼笑皆非。   【無聊篇】   “白宮是白色的。”(英國小童問白宮是甚麽樣的。)   “我們都用高露潔牙膏。”(記者問布什,他和前英國首相貝理雅有何相同之處。)   “非法入境的人犯了法。”   “我已經放棄了自由市場的原則,來拯救自由市場係統。”   【尷尬篇】   -誤將澳洲悉尼舉行的“APEC”(亞太經合組織)會議,說成“OPEC”(石油輸出國組織)會議。   -誤稱澳洲前總理霍華德已探訪“奧地利軍隊”。   -問巴西前總統卡多佐:“你們國家有黑人嗎?”   -叫失明的《洛杉磯時報》記者瓦爾斯滕脫下墨鏡發問,說根本沒有太陽。   -“人們有時不得不糾正我的英語。”
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
北美枵君 回複 悄悄話 噢,爸媽呀!
難怪美國要換個新總統!
登錄後才可評論.