尹思泉 - 香穀先生

學者,詩人,書畫家,一級美術師。職業認證網球教練。現任“北美中紅書院”主席,”中華文化交流大使“等職。號白水道人,老泉,畫泉(多用於畫款),西邑翁...
個人資料
尹思泉 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

詩人手段

(2024-09-07 10:31:58) 下一個

 

高適《燕歌行》中有:

“鐵衣遠戍辛勤久,玉箸應啼別離後。

少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。”

“鐵衣”是戰士,是征夫;“玉箸”本意是玉做的筷子,這裏是指女子的涕淚,代表思婦。

淚是從眼中流出的,涕是由鼻中分泌的。可是文學要美化,如果說成

“鐵衣遠戍辛勤久,涕淚應啼別離後”,

當然也可以。但是明說就太直白,而且“涕淚”與“鐵衣”不合對偶,涕淚是聯合詞組,涕和淚是並列名詞;鐵衣是偏正詞組,鐵是修飾衣服的 ,所以詩人寫作要求一個變化。

兩條鼻涕流下來,稀稀拉拉的, 灰灰白白的,黏黏糊糊的,意象不雅,好在詩人手段變可以翻雲覆雨,美化其用“玉箸”二字,玉箸對鐵衣,好像兩根玉筷子一樣,極喻美人之可悲堪

朱新建大豐先生作品《漢書下酒》

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.