尹思泉 - 香穀先生

學者,詩人,書畫家,一級美術師。職業認證網球教練。現任“北美中紅書院”主席,”中華文化交流大使“等職。號白水道人,老泉,畫泉(多用於畫款),西邑翁...
個人資料
尹思泉 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

喬布斯去世10周年,生前曾透露學書法

(2021-10-07 10:01:04) 下一個

 

 
 
Image
 
"因為我輟學了,所以不需要上基礎課程,我決定去上書法課。書法課上我學到了襯線和無襯線兩種字體,以及如何改變字母間的間距使其好看書法很漂亮、很有曆史感和藝術氣息,我深深被書法迷住了。"
在史蒂夫·喬布斯著名的斯坦福畢業典禮演講中,他提到自己非常喜歡書法。
Image
 
作為一個輟了學的迷茫青年,那時的喬布斯根本沒想過書法課能給他的事業帶來什麽幫助。
 
誰也不曾想到,他後來從事IT行業,竟然把在書法課上學習到的藝術理念帶入到蘋果的產品設計中,也正是這些藝術標準的設計讓蘋果有了第一批"死忠粉"
 
喬布斯在後來接受記者采訪時說:"我學書法,證明了一個道理:靈魂一定要飛翔。"
 
Image
 
其實,喬布斯所沉迷的書法在嚴格意義上說,並不是真正的"書法",而是起源於拉丁文的花體字。
 
花體字在藝術上有著自己的獨特魅力,但是,為什麽說花體字不是真正意義上的"書法"呢?這要從文字的起源和技藝兩個方麵開始說起。
 
Image
 
"書"字,在《說文解字》中的含義是"著",指書寫,記述。大家都知道,英文是拚音文字,而漢字則是象形文字。
 
在漢字的曆史中,從最初級的造字方法—象形中包含著美術的手段,這是漢字書寫之所以成為書法藝術的基礎。
 
而拚音文字,僅有著記錄音節的功能,也就是說其所"書"的並不是具體的事物圖形,而是人們說話交流時的語言。從這個方麵說,非象形文字中並不存在著"書法"。
 
而在世界範圍內,漢字是目前僅存的仍在通用的象形文字類別,這也正是為何有"書法隻存在於漢字"一說。
 
Image
"英文書法"花體字
 
另一方麵,花體字其實並不是一則新鮮事物,也並不是英文專屬。我國古代,就將這種借助美術化圖案造型的"花體字"統稱為雜書體,曾經盛行於春秋戰國時期的"鳥蟲書"就是花體字的一種。
 
"鳥蟲書"之類的花體字使用程度有限,並不能構成一種獨立的文字係統,更多是作為青銅器的銘文或裝飾用文字被刻在容器、兵器、印章、瓦當之上。
 
也就是說,花體字的實際用途無論是古代還是現代,都隻是作為一種"實用工藝",有一定的美術功能,卻缺乏真正的藝術價值。
 
Image
顏真卿《祭侄文稿》
 
書法在世界藝術史的地位之獨特,不學書法的人是無法從中感受其真正價值的。林語堂認為,書法供給中國人民以基本的審美觀念,而中國人的學得線條美與輪廓美的基本意識,也是從書法而來。
 
可以說,書法承載著的不僅僅是藝術價值,更是關於一個民族的審美和文明的傳承。不學書法,也就無法真正了解中國文化中的忘言之境。

 

 

喬布斯在斯坦福的著名演講

 

 


來源 |墨池藝術
 

Scan to Follow

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.