2009 (178)
前些日曾有一個網友跟貼說“鄉音親切”,我追問是哪部分鄉音,答曰“90%中國鄉音”。於是我又追著問了下去,可惜等我回去找答案時那個跟貼已經被刪掉了(版主一定是出於好意,怕我抗不住過於嚴厲的批評)。剛開始讀新概念時,我還自以為自己的英語隻有50-70%的中國口音,可是一個月讀下來,才明白那位網友的90%說還是客氣呢。
講這個全然不是矯情,而是真情實感。我現在一方麵痛苦:經過一段努力,自我評價(感覺)不升反降;另一方麵又看到更多的希望:隻有清醒意識到問題的存在,才有可能去尋找解決方案,並進而解決問題。
比較下來,覺得還是王洛勇先生的方法更見效率、省時間。特在此感謝走馬讀人朋友提供的信息!我在前麵用記號記原聲朗讀的升降重音等的辦法有效果,而且對我本人有其獨特的效果和長遠價值,但較費時間。
對了,北京一號是九月的第一天開始這個“越野”項目的,今天是九月的最後一天。所有出聲不出聲地一起跑著的隊友們,讓我們為自己鼓掌!
Lesson 25 Do the English speak English?
I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. The porter, however, could not understand me. I repeated my question several times and at last he understood. He answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. 'I am a foreigner,' I said. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that! The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I understood it. 'You'll soon learn English!' he said. I wonder. In England, each man speaks a different language. The English understand each other, but I don't understand them! Do they speak English?