450)this.width=450"controls="ControlPanel"loop="false"autostart="false"volume="100"..."> 450)this.width=450"controls="ControlPanel"loop="false"autostart="false"volume="100"..." />
將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2008 (112)
2009 (178)
2010 (99)
2011 (91)
2012 (45)
2013 (6)
2014 (5)
2015 (4)
與咱的麻將牌一樣的。隻是許久沒玩了。
Thanks for the message. We are making it a family ...
This is such a sweet poem. I like it. I saw Bal...
i am here to learn from you! :D
I like it a lot too. :-)
well said! 蝸牛角上校雌雄--I am very impressed
listened and learned!
Good reading! Wonderful!
回複千與.千尋的評論: 他還說八個音調是他自己的發明(...
曲剛說英語的“口腔後部發音”,是他發現的? 這個我小...
450) this.width=450" controls="ControlPanel" loop="false" autostart="false" volume="100" initfn="load-types" mime-types="mime.types" />Recorded Sep 14, 2011I fancy I still have confused recolletions of that illness. I especially remember the tenderness with which my mother tried to soothe me in my waking hours of fret and pain, and the agony and bewilderment with which I awoke after a tossing half sleep, and turned my eyes, so dry and hot, to the wall, away from the once-loved light, which came to me dim and yet more dim each day. But except for these fleetings memories, if, indeed, they be memories, it all seems very unreal, like a nightmare.Gradually I got used to the silence and darkness that surrounded me and forgot that it had ever been different, until she came -- my teacher -- who was to set my spirit free.But during the first nineteen months of my life I had caught glimpses of broad, green fields, a luminous sky, trees and flowers, which the darkness that followed could not wholly blot out. If we have once seen, "the day is ours, and what the day has shown."我驚異於自己仍然保留著對於那場疾病的含混記憶,我尤其記得媽媽對清醒中惶恐痛苦的我的溫柔安撫,以及我在不安穩的半睡之後醒來時的迷亂和掙紮,這時候我會把自己幹燥而灼熱的眼睛轉向牆壁,避開曾經熱愛的亮光,而這亮光也在一天天變暗。隻是除了這些稍縱即逝的記憶,-- 如果它們可以叫做記憶的話 -- 一切都顯得很不真實,像一場夢。我慢慢習慣了籠罩著我的沉寂和黑暗,忘記了世界曾經有過什麽不同,直到我的老師的到來,是她使我精神上重獲自由。而在我生命最早的十九個月裏,我曾經匆匆地看到過廣闊、碧綠的田野,明亮的天空、樹木和花朵,這些都不能被隨後到來的黑暗完全抹去。如果我們曾經看見,“那一天就是我們的,而它所展示的也屬於我們!”