個人資料
正文

"離"經"叛"說《詩經》:喜歡這樣大膽示愛的女子

(2023-10-03 09:14:32) 下一個

愛情方麵,中國古人是講究男女平等的。男追女,女追男都被大家認可。從幾首民歌被孔子收錄《詩經》可以看出,孔子這個人從來就不歧視女人。

”唯女子與小人為難養也,近之則不遜,遠之則怨。“ 是不是孔子親口說的難以求證了,我覺得老孔這句話肯定不是指他老伴。 有種說法,"女子"和”小人“指的是家裏的男女傭人。我覺得比較合理。

孟子這家夥就有點歧視女子了。老婆在家裏蹲著(或坐著)幹活,被他看見了屁股,就要休她。 

當然了,這個故事不一定是真的:

孟子妻獨居,踞,孟子入戶視之,向其母曰:“婦無禮,請去之。”母曰:“何?”曰:“踞。”其母曰:“何知之?”孟子曰:“我親見之。”母曰:“乃汝無禮也,非婦無禮。《禮》不雲乎?‘將入門,問孰存。將上堂,聲必揚。將入戶,視必下。’不掩人不備也。今汝往燕私之處,入戶不有聲,令人踞而視之,是汝之無禮也,非婦無禮也。”於是孟子自責,不敢言婦歸。

需要解釋一下,這壇裏的版主除了石頭,估計理解這個故事有些文字上的障礙。

1. 那時候的女子、男子都不穿內褲的。弄個袍子披身上,腰一下基本是空的。理解吧,為什麽現在女人穿裙子還要穿打底褲?怕走光嘛;
2. 踞 --- 那時沒有凳子,大家基本席地而坐,”踞“就是這個動作 。就像東北大炕上老娘們嗑瓜子嘮嗑,你想她們要是都時穿裙子不穿內褲,會是什麽畫麵? 
3.故事解釋:孟子老婆一個人在家,席地而坐(或蹲)。孟子回家,沒敲門就進去了,正好看見了老婆的屁股。然後孟子請求他娘要和老婆離婚(當時估計離婚需要長輩批準)。
  老娘問孟子:"離婚理由是什麽?"
  孟子:“她在家裏走光了”
  老娘:“怎麽知道的?”
  孟子:“我親眼所見。”
  老娘:“那是你的錯,不是她的錯,不許離婚!”
  老娘繼續教育孟子:“你回家進門前敲門沒有?問家裏有人沒有了嗎?你不知道不敲門不禮貌呀! 還有,《禮》說了,不管是誰,到客廳前必須先高聲說話。為嘛?就是要告訴大家,有人來了,注意屁股走光哈。《禮》還說了,進房間,一定要將目光朝自己腳下看。你偷看人家屁股做甚?自己流氓怪別人穿衣太露,是不是你的錯?!“
  孟子:”對,我的錯,我的錯,婚不離了......“

說了這麽多想說啥呢,就是告訴大家,《詩經》出版那個年代,我們的祖先是很開放和自由的。

下麵就讓《詩經》這首民歌出場吧:

 

柏舟
詩經·國風·鄘風〔先秦〕


泛彼柏舟,在彼中河。髧彼兩髦,實維我儀。之死矢靡它。母也天隻!不諒人隻!
泛彼柏舟,在彼河側。髧彼兩髦,實維我特。之死矢靡慝。母也天隻!不諒人隻!


”母也天隻!不諒人隻!“據說是成語,但我小時候沒有背過。我也不解釋了,網上有個沒情調的給這首民歌搞了個翻譯:


柏木小船在漂蕩,漂泊蕩漾河中央。垂發齊眉少年郎,是我心中好對象。至死不會變心腸。我的天啊我的娘!不相信人家的心哪!
柏木小船在漂蕩,漂泊蕩漾河岸旁。垂發齊眉少年郎,是我傾慕的對象。至死不會變主張。我的天啊我的娘!不相信人家的心哪!


哈哈,那麽好的情調,是不是被這個翻譯給毀了。本來一劍想搞個順口溜描述一下這個情感的,也弄得沒情緒了。

還好,一劍想起了一首詩,恰當描述了這個情感:

楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲;東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
仁可 回複 悄悄話 Such a fun article to read; really like the use of the ending sentence.
登錄後才可評論.