2009 (57)
2010 (55)
2011 (83)
2012 (66)
2013 (88)
2014 (102)
2015 (497)
2016 (457)
2017 (603)
2018 (637)
2019 (816)
2020 (701)
2021 (540)
2022 (880)
2023 (542)
三島由紀夫:品味文章的習慣
歌舞伎裏頭,經常會有個武士悠哉悠哉地登場,把話本放在架子上說道:“來讀一段吧!”然後朗誦出來。
現代人大概很少用這種方式在讀書。從前若是把字典拿來當枕頭,或是墊在屁股下麵就會遭父母責罵,可是現在的父母親已經不會為這種事發脾氣了。泉鏡花說,他從 來未曾糟蹋過任何有字的紙張,哪怕是一小張剪報;如今大眾傳播泛濫的時代,若還要這麽字字珍惜,那可會累垮自己。周刊的宿命是讀完就扔,在通勤電車駛過 三、四站的時間裏,一頁頁翻完之後就被留在行李架上,這是必然的趨勢。我曾在國外的候機室裏,看見有人將大開本的《Life》放在座椅上,上前去提醒對方有東西掉了的時候,反而還被告知說,那本雜誌是丟掉不要的。像《LIfe》那種銅版紙印刷精美的雜誌,若在日本的話還是比較受到珍惜,在美國就隻是一般的周刊,終究落入看完就丟的命運。
在這樣的時代,品味文章的習慣會逐漸淡薄也是趨勢吧!往昔人們說“小說欣賞”的時候,主要的意思乃是欣賞“文章”;現今讀小說,就仿佛開車到郊外去踏青一樣,而沿路的風景、路邊的花草或是小河邊釣魚的小孩等等,往往無心理會,即使看見了也隻是在眼前一閃即逝。
從前人們是一步一腳印去讀完一本書的。在交通不便的時代,這樣的節奏可算是天經地義。走路的時候通常會有許多事物吸引住你的視線,因為走路本身很單調,欣賞映入眼簾的每一件事物能增添走路的快樂。我要在這本《文章讀本》裏向各位大力呼籲:請在作品裏慢慢走。雖 然快跑看完十本書的時間,用慢行的話可能隻讀得了一本,可是借著慢行,你可以從一本書中獲得讀十本還得不到的豐富收獲。在小說中驅車疾駛的時候,他不過是 主題與情節鋪陳的軌跡;若是慢慢走,你會發現那是一張語言編成的織錦,那些投射在你眼底的圍籬、遠山、鮮花綻放的峭壁,都不隻是沿途的景色,更是以一個個 詞匯編織出來的。從前的人們十分享受這片織錦的花樣,小說家則因人們欣賞其織錦的美而得到喜悅。
到 了現今,人們都說他們享受的不是文章而是故事了,如今已經絕少聽見人們讚美某個人的文章好,倒常聽人說誰的小說有意思。然而,文章畢竟是小說唯一的實質, 語言仍然是構成小說唯一的材料。我們在看畫的時候,豈能無視他的色彩?語言就是小說中的色彩;在欣賞音樂的時候,豈能忽略它的音色?語言就是小說中的音 符。容我再重複一次,有很長一段時間,庶民大眾欣賞文章的習慣方式,是透過耳朵來品味的,而貴族則是以眼睛來品味文章。不管用眼睛還是耳朵,日本古典文學 當中值得品味欣賞的文章多如牛毛,被冠上“美文”之稱的隻是一部分翹楚,他僅僅是為供人欣賞之用,內容如何是其次,就像外觀精致的日本料理一樣。
我 們生活在一個營養掛帥的時代,食物是否賞心悅目已經不再重要,但持平而論,最上等的文章應該要嚼之有味而後富於營養的,不是嗎?文章的滋味由水到酒,層次 不一;又如同豆皮和牛排,種類各異,究竟何者才算上乘?我不敢妄下斷論,隻是文章的滋味有的清楚明了,有些則需要有充分鍛煉過的味覺才品嚐得出來。接下來 我要用許多文章做例子,一一解說其滋味何在。西洋人即便精通日文也未必能理解森偶外和誌賀直哉的原因,是因為他們的作品清淡如水。水的滋味得要千帆過盡才 能領略,然而醇酒和威士忌——例如穀崎潤一郎的作品,也同樣令人流連啊!
徒 有空泛修飾的文章現今都不以為美,另一方麵,像公家機關的公文,那樣製式的文章也不算好文章。即便有那種不假修飾、又不落製式窠臼的文章,要會品味的話, 也需要讀者的品位有所進步才能欣賞;可是偏偏這種文章的味道總在細微之處,這就讓一般民眾的喜好,與之前提到的“精讀讀者”的喜好越來越疏遠。在這裏就不 提是誰了,但我經常在大眾為之著迷、甚至癡狂的作品裏,看到許多其實相當糟糕的爛文章。相比之下,在江戶時代,為近鬆和西鶴喝彩的民眾還更懂得品味。雖然 從文章的平均審美標準來看的話,近鬆門左衛門的文章過於雕琢,現在看來已變得老氣乏味,可是在這樣的文章仍受到喜愛的時代,他們從品味文章當中所得到的快 樂,想必是無比豐盛的。
如 今我們幾乎失去了欣賞文章細節的習慣。我手頭有本老舊的文章詞典,出版於大政時代中期,是專為文藝青年和文學愛好者而編的辭典,裏麵列舉了各種人物描寫的 範例,以及對景色的絕佳比喻,並且一一附上注解,例如:“這是多妙的表現方式啊!”之類編輯的讚歎。現在看來頗令人驚訝的是,這部文章辭典中的範例——尤 其推舉為傑作的文章,絕大多數乃是以“比喻”為基礎。
比 喻和形容詞曾幾何時已經從作文的寶座上失勢了,現今,如培植盆栽那樣細細折繞、回環、巧妙地運用文字的技巧已經一文不值。這樣的趨勢雖然不算壞事,卻也顯 露日本文學某種狹隘的特質。姑且不論日本文學,西洋的現代文學當中,其實也不乏大量運用修辭技巧的作品,例如普魯斯特的小說、克洛岱爾①的詩、季洛度②的 劇作,以及西班牙加西亞·羅卡③那樣的詩人兼劇作家等,都是以長篇累牘的比喻見長,這也是中世④的文學傳統在現代文學中生生不息的明證。
然而,日本一方麵在漢文的影響下崇尚高度壓縮、高度簡潔的表達方式;另一方麵又有俳句去蕪存菁、不帶情緒的傳統,這些根深蒂固的傳統在現代文學當中依然普遍存在,使得許多我們號稱“美文”的文章看來新潮,其實帶著漢語的簡潔和俳句的密度。品味文章到頭來畢竟是在品味語言漫長的曆史,藉此我們得以在文章的一切現代樣貌當中尋找到語言深處的淵源。而品味文章的同時,我們也認識了自己的曆史。
注釋:
①Paul Claudel(一八六八~一九五五),法國詩人、劇作家、散文家。
②Jean Giraudoux(一八八二~一九四四),法國作家、戲劇家。
③Federico Garcia Lorca (一八九八~一九三六),西班牙詩人、劇作家,被譽為西班牙最傑出的作家之一。
④ “中世”是日本進入二十世紀以後,仿效西洋曆史學所作的年代區隔。西洋史中“古代——中世——近代”的概念來自文藝複興時期的思想,將基督教會痛下社會人 心的時代定義為思想未受啟蒙的“中世”。日本的曆史年代基本上強調皇室的連續性,因此即便是在幕府掌握政治實權的時候也是以天皇的年號紀年。明治維新以後 受到西化的影響,開始出現以首都所在地區分曆史的方法,例如“奈良時代……江戶時代……東京時代”,以及移植西方概念的“古代——中世——近世”。日本史 上的“中世”又稱“中古”,一般指的是兵家爭鳴的鐮倉時代和室町時代。
【作者簡介】三島由紀夫(1925-1970)本名平岡公威,出生於1925年1月14日, 自幼身體孱弱,在祖母的溺愛下成長,東京大學法學部畢業後,任職於日本的大藏省,隔年為了要專心從事寫作而離職。在川端康成的引介下,三島開始在文壇嶄露 頭角,創作不斷,成為日本二十世紀最重要的作家之一,而他不僅在日本聲譽卓著,在國外也有極高的評價,曾三度獲得諾貝爾文學獎提名,被譽為是“日本的海明 威”,也是著作被翻成英文等外國語版最多的當代作家。
三島除了小說、散文與詩詞等文學創作外,在戲劇方麵也展現驚人的才華,寫了許多優秀的劇本,致力於日本古典戲劇能樂和歌舞伎的現代化。同時他還曾擔任過電影演員,在以自己小說改編的電影中特別演出。
1970年三島完成力作《豐饒之海》四部曲後,夥同他人前往自衛隊總部挾持總監,發表《憂國》萬言書未果,於是在11月25日選擇以切腹的方式自裁。
三島一生寫了40部小說、18個劇本與20篇短篇小說,主要著作有《假麵的告白》、《金閣寺》、《禁色》、《美德的徘徊》、《豐饒之海四部曲》、《近代能樂集》與《愛的饑渴》等。
【譯者簡介】黃毓婷,東京大學比較文學研究所的博士班。
【選自三島由紀夫《文章讀本》】