隔離雜記(1):退群
(2020-03-21 08:21:02)
下一個
無論是在在實際生活中還是在網上,我極少與別人爭論,更不會惡言相向。一是因為在成長過程中受父母的教育和影響,二是因為深受一位前輩學者的一句話的影響。多年前,我的英國導師將我從英國送到美國國立衛生研究院(NIH)做博士論文;在到達NIH的第三天,我參加了一位諾貝爾生理學/醫學獎獲得者給青年學者們舉辦的科學職業生涯講座。雖然我早已忘記那位學者的姓名以及他的成就,但我牢牢地記住了他說的這句話“Life is too short to be mean to others",成了我人生的座佑銘之一。這句話直譯的大意是“生命太短,不應用來惡待他人”,意譯大約為“生命苦短,應善待他人”。
我性格溫和,但不是軟弱;恬恬相反,我是一位充滿激情的理想主義者,喜歡用實際行動表達自己的想法和觀點。我熱愛自己生活的國家,自從入籍有了選舉權,參加毎一屆的總統大選,表達自己的政治理念以及關注國家的未來;在工作上貢獻才智,提攜幫助年輕的學者;以多種方式加入關懷和幫助社會中的弱勢群體,包括捐款、募捐、長期做義工。。。。。。我也深愛我出生成長的祖國,為它取得的進步發展感到欣慰快樂,為它遭遇的天災人禍感到難過痛心;雖然沒有對祖國的建設作過貢獻,但在它有難時,我積極參加華裔僑胞以及有關國際公益機構發起的募捐馳援;當先生、女兒、女婿因各自的公務與中國方麵有交流合作時,我總是囑咐他們在不違法的前提下,傾心盡力提供幫助;當遭遇健康極大不幸的國內同胞有人希望到我工作的單位治療時,我總是提供有關國際病人來看病的聯絡信息,並且多次做他(她)們的書麵資料和口頭翻譯的義工(注:如今我們單位提供專職人員機構從事這樣的服務,禁止非專職員工這樣做)。。。。。。
在這次新冠病毒COVID-19疫情在武漢爆發時,我和先生立即加入了為武漢提供醫療防護用品的捐款和募捐活動,包括北美華人醫師聯盟(ANACP)援助武漢的募捐。我的一位校友學長不僅將他自己私人診所的口罩全部捐出,而且出資從他診所使用的醫藥用品供應商那裏購買更多的醫療防護用品(包括當時急需的防護服)馳援在武漢救災的第一線醫護人員。。。。。。即使如今,他也不後悔當初所為,他說他的良心做不到袖手旁觀和坐視不理武漢當時的危難;何況沒有人能預測未來,當時沒有人會預測到世界其它國家包括美國疫情會如此發展。
然而,使我們做夢都沒想到的是當疫情災難開始降臨到我們所在的國家以及中國的災情漸漸減輕時,網絡上出現了多種極端無知的對海外華僑華人和留學生謾罵攻擊;有人幸災樂禍,有人以反華僑華人為榮;理智的聲音被淹沒在偏激的認知攻擊浪潮中。。。。。。雖然我為那些文字中表現出來的人性感到無言的悲哀,但這些陌生人的話影響不到已經在西方學習工作生活三十多年的我的安逸生活。然而,當這些文字被轉發在一個群裏時,我選擇了悄無聲息地退了那個群。莫言說過一句話,大意是人要不斷的忘記一些人,才能健康的生活。
這些日子裏,我時常想起狄更斯”A Tale of Two Cities(《雙城記》)的開頭:“It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way 。。。”這段文字有多種大同小異的中文翻譯版本,其中,我特別喜歡的是這個版本:“ 這是最好的時代,這是最壞的時代,這是智慧的時代,這是愚蠢的時代;這是信仰的時期,這是懷疑的時期;這是光明的季節,這是黑暗的季節;這是希望之春,這是失望之冬;我們麵前有著各樣事物,我們麵前一無所有;我們正在直登天堂;我們正在直下地獄。”
《雙城記》的中文譯本、英文原著、以及英文電影,我都是多遍的閱讀和觀看,抄錄過其中許多的警句名言,對我的人生尤其是信仰有很大的影響。新冠病毒COVID-19疫情沒有國界,給人類帶來了災難;許多人不幸失去了生命,幸存的人們多一些對生命的尊重吧。
謝謝朋友的告知。萬一棗泥姐妹是少年大學生呢?如果她77年上大學時13歲,那麽17歲在80年上大學的我就是姐姐了:-);開玩笑。
祝平安!
謝謝老朋友香草妹妹。“我突然非常認同魯迅先生對國民性的批判。以前覺得他太刻薄,今天覺得他很深刻”,隔空握手,我先生和我與你有同樣的看法,他還專門畫了魯迅先生的頭像素描和引用了他對國民奴性的批判。謝謝你911那天的經曆,令人感動。
祝平安!
謝謝新朋友的告知,你的ID和圖像都很獨特,是聰明的不很明了:-)。
祝安康!