環球美食教育

廚房,講堂,世界各地遊蕩,之斜杠人生。
個人資料
正文

24節氣之驚蟄--風信子

(2016-01-29 11:19:26) 下一個

風輕地暖,流水潺潺,

驚雷滾滾,碾過山川。

雷雨無盡的穿梭
開啓了天地間互訴抒情的筆墨。
春意通過天公的手指,
深深插入
地母銀灰色的溫潤之池。
瞬間,地動了,山搖了,
耕種的時光到了。

風信子象一把綠色的劍,
破土而出,扶搖向天。
雨漿雷液,丁丁噹噹,
催生了花兒秀艷的念想。
頭香輕盈如精靈入夜,
二香嬌艷似春日纏綿。
底香在土地的挾裹下濃濃地劃過,

 

與洶湧的暖意匆匆交錯。

天秀離騷,

恭迎那已經開啟的春潮。

 

 

Awakening of Insects--hyacinth

Wind warms up the ground and water is gurgling,

Thunder rolling over the mountains and the hills are shaking.

Rain and thunder shuttle in between,
the lyric chapter of earth and heaven is about to begin.

The God of heaven stretches his linger fingers and dig into deep inside of mother earth ;


The land reacts instantly,
Hurry, It is time for farming.

Hyacinths look like green swords,
Burst out of the soil, point up and forward.

Rain liquefies the thunder, jingles left and jingles right.
Flowers are stimulated and jump up front.

Top notes are light like night elves,
The second notes are as fragrant as a spring day.
The base notes sweep and fulfill the soil with its richness that has no where to escape--but interlaced with the spring warmth.

expecting  with a sense of ecstasy,

To begin the overture of the season that is coming. 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.