長征到達延安之後,毛澤東詩性大發,一口氣寫了好幾首詩。《念奴嬌·昆侖》作於1935年的10月,跟《七律·長征》、《清平樂·六盤山》、《六言詩·給彭德懷同誌》幾乎同一時間。
念奴嬌·昆侖 毛澤東 1935年10月
橫空出世, 莽昆侖, 閱盡人間春色。 飛起玉龍三百萬, 攪得周天寒徹。 夏日消溶, 江河橫溢, 人或為魚鱉。 千秋功罪, 誰人曾與評說?
而今我謂昆侖: 不要這高, 不要這多雪。 安得倚天抽寶劍, 把汝裁為三截? 一截遺歐, 一截贈美, 一截還東國。 太平世界, 環球同此涼熱。 |
【原注】
前人(指宋張元,見《詩人玉屑·知音·姚嗣宗》)所謂“戰罷玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛”,說的是飛雪。這裏借用一句,說的是雪山。夏日登岷山遠望,群山飛舞,一片皆白。老百姓說,當年孫行者過此,都是火焰山,就是他借了芭蕉扇扇滅了火,所以變白了。
【注釋】
念奴嬌:詞牌名,念奴是唐朝天寶時歌女。
昆侖:是中國最大的山脈之一,西起帕米爾高原,沿新疆西藏邊界向東延伸,最高峰公格爾山,海拔7719公尺。東端分為北中南三支。南支可可西裏山,是長江上遊通天河的一些支流的源頭。南支東延為青海境內的巴顏喀拉山,是黃河的源頭。巴顏喀拉山東接四川的岷山和邛崍山處,是一片海拔六千公尺的雪原,毛澤東在岷山所看到的就是昆侖山的這片餘脈。
人或為魚鱉:《左傳;昭公元年》,劉定公說:“微(沒有)禹,吾其魚乎!”玉龍三百萬:見【原注】。“前人”指宋張元。
倚天抽寶劍:宋玉《大言賦》,“方地為車,圓天為蓋,長劍耿耿倚天外。”李白《大獵賦》,“於是擢(zhou2)倚天之劍”。
遺:(wei4)贈送之意。
【作法】
連著三個“一截”,隻為立意新奇,平仄破了又何妨?