個人資料
正文

一字戰書--中外史上最短的戰書

(2008-09-05 07:36:23) 下一個
 

二戰期間,德軍曼陀菲爾指揮的第5裝甲集團軍在20日包圍了麥考利夫的美軍第101空降師後,第47裝甲軍以兩個裝甲師又繼續向馬斯河沿岸進攻。德軍南麵戰線上的第7集團軍右翼的第5傘兵師繼續向前推進,並構成了對美軍防守的巴斯托尼的合圍。

德軍指揮官曼陀菲爾要求101師體麵的投降,收到勸降信的時候麥考利夫將軍正要去檢查防線隻是罵了句“NUTS!”就走了,可是參謀就把這個當回信給發了出去。就這樣世界上最經典的短信誕生了!德軍的翻譯不知如何把這個粗俗不堪的詞解釋給德軍的指揮官,這句話不但鼓舞了101師的官兵,101師成為阻擋德軍推進的一個釘子。德軍隻得饒過巴斯托尼向前推進。18000名美軍死守孤城,抗擊德軍的進攻。這樂壞了巴頓將軍,他拍著桌子對艾森豪威爾說:“上帝要我們拯救有語言天賦的人!”於是第三集團軍掉頭直撲巴斯托涅解救101師。

巴斯托尼防禦戰成了盟軍整個防禦計劃取得勝利的決定性環節。第101空降師因此獲“優異集體嘉獎”,這是二戰期間美國陸軍唯一的全師獲此榮譽的部隊。

戰後,CBS記者采訪到了麥考利夫將軍當時的戰場對手曼陀菲爾,那位收到“NUTS!”回答的德國將軍。此人在接受采訪時已經是很肥頭的模樣,說話時第二下巴的肥肉顫動不已。

他這麽回憶當時的情景:“我們知道我們肯定能攻占巴斯托尼,隻是要付出很大的傷亡。曾經有美軍的部隊被包圍後投降了,所以我接到命令去勸降。然後我就得到了那個文明的回答。遺憾的是,德語裏沒有相應的詞匯,我們把"NUTS"翻譯成‘我不與你合作’。對於軍人來說這個回答直截了當,所以我也要用直截了當來回應,那就是進攻。” 但。。。。

鐵血網提醒您:點擊查看大圖

身著B-3飛行皮衣的巴頓與麥考利夫交談,盟軍在1944年冬季最艱難的階段已經過去



鐵血網提醒您:點擊查看大圖

巴頓為麥考利夫授勳,身上的那件B-3飛行員夾克就和腰間的那把白色象牙柄手槍一樣醒目



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.