(A) 啊! 的博客

中國悠久的曆史裏,戰爭不論在時間上或在社會上都占有相當重要的地位。就在這個戰鬥不斷的國家裏,克敵製勝的戰術研究相當興盛。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

讓瑞士觀眾瘋狂的中國歌手

(2010-06-01 12:05:49) 下一個



讓瑞士觀眾瘋狂的中國歌手


因電影《錦衣衛》主題曲而為廣大中國聽眾所熟知的歌者薩頂頂,其實早在2006年就引起了國際音樂人的注意。在國際上推出第一張專輯《萬物生》(Alive)後,她又攜第二張專輯《天地合》(Harmony)展開了全球巡演。

5月25日在蘇黎世充滿優雅歌劇氣息的“Kaufleuten”演出廳內,她帶領瑞士歌迷進入了薩頂頂的音樂世界。當晚樓上與樓下互動熱烈,舞者盡興、聽者癡迷,在“站無虛席”的舞廳內,人人都陶醉在薩頂頂所帶來的神秘卻親切的中國音樂氣氛中。


25日晚薩頂頂演唱的歌曲多以中文為主,雖然她用英文簡要介紹了歌曲誕生的經過,還多次為自己的英文道歉,但這絲毫沒有影響聽眾對其音樂的理解,正像她在接受瑞士資訊swissinfo.ch記者采訪時所強調的:音樂語匯是沒有國界的。


swissinfo.ch:在你來之前,蘇黎世的樂評講,你的音樂會讓人想起瑞士傳統音樂約德爾調的歌星Christine Lauterburg,她也是一種咿呀吟唱、將瑞士方言、瑞士傳統音樂與現代音樂結合在了一起。她說她唱了很久,才發現自己的文化是最好的,最適合自己的。你也和她一樣,在尋找自己音樂嗎?

薩頂頂:我在大學(軍藝)時做流行音樂,做了3年,然後做職業歌手。上大學時,我的想法就挺另類,其實我一直是個挺叛逆的小孩。後來參加中央電視台的大獎賽,我越發覺得保持個性很重要。

我做第一張《萬物生》的時候就知道,我肯定要做自己的音樂。


swissinfo.ch:這已經不是你的第一次全球巡演了,你上次也來過瑞士吧?

薩頂頂:這是我第三次來瑞士。我還記得我第一次到這裏,坐火車去雪山,風景真是太漂亮了,是人間很難得見到的。有的風景似乎隻有乘火車到了某個特定的地點才能看到。

在那裏我遇到了一對老夫婦,他們正在吹長長的木角號(阿爾卑斯長號),然後我和著他們的號角唱了一隻蒙古長調,竟然很配。


swissinfo.ch:蒙古長調,那你會蒙古語嗎?(薩頂頂可用梵文、藏文演唱)

薩頂頂::很慚愧。盡管我外婆是蒙古族,但她知道我最終要回到城市,所以她總是盡量和我說漢語。我認識很多這樣的朋友,拉祜族、景頗族,都是因為這樣的原因,所以沒能好好學習自己的語言。


swissinfo.ch:你接受公司的安排頻繁地進行全球巡演,會不會影響自己的創作?

薩頂頂:公司要接受演出公司的邀請,才能派我演出,不然不是賠死了,(笑) 。

我不認為創作要在某個地方、某種狀態下才能做,這是我比較看不上的。這應該是自然而然的,邊體驗邊演出邊創作。其實我的第二張唱片就是在第一張唱片巡演的過程中創作的。音樂家應在(演出)實踐中成長。

音樂就應該像寫日記那麽簡單,隨時要寫出來,走著、發表著。


swissinfo.ch:在國際音樂舞台上,你和朱哲琴的音樂比較像,都有些西藏或東方神秘主義色彩,是不是這種風格更容易贏得西方樂壇的喜愛?

薩頂頂:至少我們倆的音樂都有國籍性,能讓人知道是中國音樂。

在中國甚至亞洲如何把歌詞拿掉,從音樂語匯上很難分辨國籍。大多數隻能用語言去區分國籍,但如果把歌詞去掉,音樂、音樂性又在哪裏呢?本民族的音樂語匯在慢慢喪失,尤其在亞洲。

如今世界樂壇已趨近飽和,有特點、可以提供新的可能性的音樂會受到注意。我盡量避免工業化的影響,保留了自己的原創性。


swissinfo.ch:在通俗樂壇上還有一位流行歌手也被人稱作嗓音猶如天籟之音,那就是王菲,盡管她的唱片銷量以970萬甚至進入了吉尼斯世界紀錄,但在西方主流樂壇依然比較寂寞,和她相比,你在國際音樂市場上是否比她幸運?

薩頂頂:我覺得不是幸運。這在於剛才我所說的個人的、音樂語匯的價值。我不想評論任何同行,但如果是以西方文化為背景、比如說是搖滾民謠風格,讓人覺得有參照物,就很難得到世界的認可。周傑倫不也是一個例子嘛。


swissinfo.ch:你也走過通俗唱法的道路,是否希望今後也要像王菲一樣取得更多國內市場的認可?

薩頂頂:無所謂。每個人的文化背景、生活環境都會影響他對音樂的接受程度、敏感度和親近感。每個人對某種音樂的親近度都是不一樣的。


swissinfo.ch:《錦衣衛》是否是一次成功的嚐試?

薩頂頂:那並不是刻意的,《錦衣衛》的出品人主動找到環球(薩頂頂的簽約公司),也是一次隨緣吧。但它也給了我商業的感覺。在音樂領域,你可能出了100部作品,覺得很有建樹,但(知名度)還不如一首廣告歌。中國的音樂宣傳和推廣還是比較薄弱的。


swissinfo.ch:在網上有人把你和Lady Gaga相提並論,因為你們的服裝都比較特殊;經常被人用“異樣”的眼光看,你會不會覺得不太舒服?

薩頂頂:絕對沒有,那是因為他們無知,我穿的都是傳統服裝。我認為現代人都在被同化,這是很可悲的,尤其在我們國家。但韓國和日本都保留得比較好,在中國如果你穿唐朝的衣服上街,絕對遭打,會鄙視你。需要有幾個醒著的人,告訴大家我們有我們的音樂背景、我們的著裝背景。現在到我的第二張專輯的時候,很多人都明白了,我在做什麽。


swissinfo.ch:對你來說,什麽是好音樂?

薩頂頂:(沉吟片刻):回歸音樂的本性,瞬間改變你的心理狀態、甚至改變你所處的環境,用音樂把你帶到不同的世界。對我來說,越能改變人心理狀態的音樂,越是好音樂。

瑞士資訊swissinfo.ch,宋婷



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.