試談金剛經
今天下班路上,有同車人談起佛學。有一位同路人周末在佛光山講堂講經。但我一直也沒有抽空去聆聽。另一位是在很勤奮地讀有關佛法的書籍。
記得過去在學習馬列著作時很提倡讀原著。眼下借用此理,我想學佛也是以讀原著為佳。但是梵文原著是看不懂的,隻有看中文古文(文言)譯本了。
佛學大乘經中有兩部廣為流傳的經書:《心經》和《金剛經》。心經較短,可謂家喻戶曉,從前很多不識字或識字不多的老太太都會背誦。我家老太太生前就能背誦心經。《金剛經》較長也較深奧。我不知道是梵文原著本來如此深奧呢,還是中文譯文譯得高深莫測了。在過去十八年間,我前後大約讀過不下廿卅遍了吧。
《金剛經》的全名應該是 《金剛般若波羅蜜經》,現在傳世的中文本大多是姚秦和鳩摩羅什的譯本。《金剛經》是人類已知世界上最早木刻雕版印刷的書籍。 現保存在英國圖書館的是一本公元868年的印本,被英國人從中國敦煌藏經洞中盜走的: http://www.bl.uk/onlinegallery/sacredtexts/podsusanwhitfield.html
我讀《金剛經》的心得是:縱觀《金剛經》,可用五字總纂精要:“非法非非法”。 也就是“所謂佛法者,即非佛法。”
師尊以法喻筏引渡彼岸,有兩層意思:
其一:佛法是用來渡人的。既登彼岸,筏即可棄,“法尚應捨,何況非法”呢? 渡彼岸是目的,法隻是工具而已。如能渡岸,不管是自渡(自我領悟)或人渡(別人渡你), 這法或非法,有法或無法,此法或彼法便不重要了。
其二:法是有相的,有“我相”“人相”“眾生相”“壽者相” 而“凡所有相,皆是虛妄”,無論是那一種法,也無論是不是法,法即是相,相即虛妄。
那麽渡彼岸又是究竟靠什麽來成就呢?“意”也。佛祖說得明明白白:“不應取法,不應取非法。以是意故。”
“意”者,就是意會,用心去領悟。因為任何言語都會著“相”,以筏喻法固然可行,可惜終歸宥於偏頗,不能詳盡其意。
我向來自慚形穢不敢拿出自己的一點點醋,妄談佛法。回家後在網上瀏覽有關佛學的知識。正好看到一篇關於金剛經的好文章。忍不住帖到這裏,供大家一讀。於是也就引出了這篇非非法的筏子。奈何!
參考:
http://baike.baidu.com/view/14950.htm
這是我在2/28/2008登在MSN MySpace 上的一篇文章。由於MSN取消了MySpace而轉入Wordpress,而我那篇原來轉貼的文章也就不翼而飛了。
謝謝!
聞道不分先後。我們一起學習共進。
我會分享體會的。。。
-逸寬
喜歡這篇文章。是因為一直以來都想多一些對佛教的理解(我的外婆生前是非常虔誠的佛教徒),但不知從哪裏著手。期望以後兄長有機會可以貼一些這樣淺顯易懂的給初讀者的文章?
謝謝!