個人資料
正文

反問句的應用

(2009-08-30 08:23:11) 下一個

反問句的應用

 

慵懶的周日早晨,仲夏已接近尾聲。晨風吹來已有一絲絲涼意。又迎來了新的一天。

甲溜小狗回來,正在準備自己的早餐 燕麥片加清水,用微波爐加熱一分20秒,再加上點桂皮粉和一勺蜂蜜就成了一碗營養可口的燕麥片粥。

乙說“粥燒好了,儂沒有看到啊?” 這是,又叫“反詰句”。意思是你明明知道(看見)粥燒好了,可是偏不吃。這個反問句子是建立在假設判斷(猜測)上的。假設甲是看到了燒好的粥的,但是故意不吃。而反問道“你沒有看到啊?”再者,用上海話這樣講還有一個約定俗成上海人都能領會的暗藏的含義(hidden connotation):儂眼睛瞎忒啦!

這不是明知故問麽?反問句的定義就是明知故問。無論是看到或沒有看到,三個能夠引證出來的結論都已經是不論自明的:

1,或者是真的沒看到,所以才沒吃的。- 不知者不怪嘛

2,即便是看到了而不吃,那就是另有一定道理了。- 若真想知道其中原由,恐怕用反問句的效果是適得其反。欲速則不達。

3,眼睛自然也沒有瞎掉。- 至少不會因此而瞎掉。

“你沒有看到啊?”“你難道不知道嗎?”“你沒有想到嗎?”這類反詰句,在日常生活當中我們大家一定會經常碰到。自己也一定會應用。可是反問句帶有一定的挑釁性,給人與人之間的交流帶來了暗藏的不和諧。聯係到人與人之間前言後語交流的具體的實時情景,有時甚至會挑起話端和紛爭。

假如換成這樣說法呢:

“奧,這裏有粥燒好了,現在可以吃了。”

“奧,這裏還有粥煮好了,了拿出來吃了。”- 注意,這裏一個“忘”字是最秒的了。忘在這裏既可以是指對方“忘”了,又帶有一絲我“忘”了的意思,是清描淡寫的自我批評。可是頓時在說話者和聽話者之間營造了一種輕鬆向上的氛圍。也為下麵的繼續談論鋪出了一個上行的鋪墊。不至於造成“話不投機半句多”的下行尷尬局麵。

反問句改成平鋪直敘,不是更加合適麽? - 這又是一個反問句

近日在看趙薇版的《京華煙雲》,覺得姚家大女兒的言談舉止的確是很得體的。可是不是很苦了她自己了麽。趙薇對姚木蘭的演繹也是很精致到位入木三分的。我沒看過林語堂先生的原作,這電視連續劇就拍得很不錯了。林先生是語言大家,我自然覺得能從戲中學到很多說話和做人的道理。倒並不覺得林先生是在講民初的故事。。。活生生的中國人生活在中國的土地上一直在上演這出永不落幕的人生之戲。哪怕我們這類移植他鄉的中國人也在扮演自己的角色。

 

August 30, 2009 逸寬旅於孑孓盧

 

 



 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
得奏過客 回複 悄悄話 ????
登錄後才可評論.