2009 (283)
2010 (239)
2011 (277)
2015 (64)
2016 (320)
2017 (153)
2025 (2)
《漁家(翁)傲·兼回筆友》
[前序: 今年因春遲和寒流幾度, 寒舍湖畔往年的三月魚汛也柵柵來遲.老翁上次那首”湖畔春晚”中的一句”蓑翁無奈歎斜陽”引來了筆友們的詢問, 曰:老翁的詩句何故如此”淒涼”? 對筆友們的關心, 老翁謝過了. 如今, 寒流早已逝去,春風又綠湖畔.那湖中的魚群也重返故地, 爭相戲水. 連日來, 漁杆連聲起, 碼頭鈴聲急. 大魚小魚已難計, 筐滿櫃滿蓑翁喜啊. 特借範翁的”漁家傲”為” 漁翁傲”以回筆友.]
湖畔春來風景麗,聖湖魚返爭相戲。
幾處銀杆連闋起。
斜輝裏,炊煙遠去鈴聲嚦。
清酒一杯人暢意,輕收緩放魚難計。
漁筐悠悠樂滿地。
蓑翁喜,笑盈茅舍匆揮筆。
[注: 聖湖-老翁茅舍所在的湖稱為”聖克萊爾湖”, 鈴聲嚦-每根漁杆上綁有一個小鈴鐺,一有魚上鉤,就會鈴聲大作.]
問得很好。似乎無人特別關注和研究過。我抽樣統計了一下,瀏覽了毛澤東的18首詞,其中10首仄聲韻,8首平聲韻。可見仄聲韻略多於平聲韻,卻並不是壓倒性的多數。
西虹, 我一共欠你四條大的魚, 昨天又釣了一條大魚,剛把照片掛上來, 那條是你的.還差一條了. 好的, 那些瘦的都歸笑主持和土豆了, 沒問題. 再謝鼓勵.
詞不同於律詩和對聯,並非一三五不論,你這句的平仄應為:
中仄中平平仄仄,故“樂”宜改。
“詩好,魚好,雜翁人更好” WOW!!!
詩嘛,以後上課時,再討教。
魚嘛,趁笑微還沒來,左下角那“膀大腰圓”的一尾,我就預定了。
“幾枝銀杆連聲起”改為“幾處銀杆連闋起”,
那範翁原來的“霜滿地”中的"霜"為平聲, 但按"一.三. 五"不論, 應可平可仄, “欣滿地”太生拗了些.“笑溢”改為“笑盈”好, 仄聲改為平聲。再謝謝指點.
謝瀟湘遊子老師勉勵。我隻想著來首打油湊趣的,沒想到老師居然把它升格成“五絕”了。喜得我一哆嗦,真是無意插柳柳成蔭啊。請老師解釋一下這“五絕”的特性吧?我以後也好照葫蘆畫瓢,再來它幾首。
“鈴兒響叮當,釣台魚滿筐。
蓑翁心頭喜,飲酒寫詩章。”
好一首五絕!
稍改平仄,即完全合律:
“幾枝銀杆連聲起”改為“幾副銀杆連響起”,
“樂滿地”改為“欣滿地”,
“笑溢”改為“笑盈”。
原諒冒昧。
蓑翁心頭喜,飲酒寫詩章。
等待著下次筆會聚會時再品嚐雜翁的美味鮮魚。
嘿,這來早不如來巧,看雜翁樂的。沙發我先坐了,待會兒再吃魚!嗬嗬。
頂這句:“清酒一杯人暢意,輕收緩放魚難計。漁筐悠悠樂滿地。”謝分享。