正文

基督教宣揚的的“愛人如己”其實完全違背了“聖經”

(2008-02-27 14:40:24) 下一個
基督教宣揚的的“愛人如己”其實完全違背了“聖經”。這是因為:

a)“聖經”裏所有“愛人如己”的地方,對應的英文都是“love your neighbor as yourself”,也就是說應該譯為“愛鄰如己”。

b)誰才是基督徒們的“鄰居”呢?耶穌專門有一個比喻講過這個問題。很清楚,基督徒們的“鄰居”就是關心和幫助基督徒們的人。

c)即使從字麵上說,“愛人如己”本身就是一句空話。因為,耶穌給基督徒們“最大的戒命”是“全心全意”地愛“神”。“全心全意”地愛“神”了,還有心思愛自己嗎?不愛自己,“愛人如己”是不是一句空話?

d)有些基督狡辯說,“愛神”和“愛人”並不對立啊。很遺憾,根據“聖經”,“愛神”和“愛人”是對立的!

綜上所述,基督教的“愛人如己”其實就是X子的牌坊。如有必要,我可以再詳細論述。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.