個人資料
正文

讀點兒《詩經》之五 在水一方------無望

(2008-04-09 07:27:49) 下一個

南有喬木,                 南有大樹枝葉高,

不可休思;                 樹下行人休憩少。

漢有遊女,                 漢江有個漫遊女,

不可求思。                 想要追求隻徒勞。

漢之廣矣,                 浩浩漢江多寬廣,

不可泳思;                 不能泅渡空惆悵。

江之永矣,                 滾滾漢江多漫長,

不可方思。                 不能擺渡空憂傷。

翹翹錯薪,                 雜樹叢生長得高,

言刈(音億)其楚;         砍柴就要砍荊條。

之子於歸,                 那個女子如嫁我,

言秣其馬。                 快將轅馬喂個飽。

漢之廣矣,                 浩浩漢江多寬廣,

不可泳思;                 不能泅渡空惆悵。

江之永矣,                 滾滾漢江多漫長,

不可方思。                 不能擺渡空憂傷。

翹翹錯薪,                 雜草叢生亂縱橫,

言刈其蔞;                 割下蔞蒿作柴薪。

之子於歸,                 那個女子如嫁我,

言秣其駒。                 快飼馬駒駕車迎。

漢之廣矣,                 浩浩漢江多寬廣,

不可泳思;                 不能泅渡空惆悵。

江之永矣,                 滾滾漢江多漫長,

不可方思。                 不能擺渡空憂傷。

這是一首戀情詩,它的主人公是一位青年樵夫,他鍾情於一位美麗的姑娘,卻始終難遂心願。情思繚繞,無以解脫,麵對著浩渺的江水,他唱起了這首憂傷的歌,以傾吐滿懷惆悵的愁緒。

從情感上來看,它細膩地傳達了抒情主人公由希望到失望,由幻想到幻滅,這一曲折複雜的心路。

我私下裏揣測,若是漢江真的那麽寬廣,這位樵夫怕是也沒那麽好的眼神兒,能看清楚江對過的姑娘--------那會兒也沒望遠鏡,就算有,拿望遠鏡來看姑娘也太煞風景了。那麽,多半兒是這所謂漢江不過是條小河溝,一撩衣服就能淌過去的那種,而這小夥子多半兒也向姑娘表達過那個意思,隻是礙於種種原因,好事難成吧,所以這淺淺的小河溝才在他-------這個癡情人心目中變的浩瀚無邊,而他心中的姑娘也遠不可及,留下的隻有無望的惆悵。

蒹葭蒼蒼,                 河邊蘆葦青蒼蒼,

白露為霜。                 秋深露水結成霜。

所謂伊人,                 意中人兒在何處?

在水一方。                 就在河水那一方。

溯洄從之,                 逆著流水去找她,

道阻且長;                 道路險阻有太長。

溯遊從之,                 順著流水去找她,

宛在水中央。               仿佛在那水中央。

蒹葭淒淒,                 河邊蘆葦密又繁,

白露未晞。                 清晨露水未曾幹。

所謂伊人,                 意中人兒在何處?

在水之湄。                 就在河岸那一邊。

溯洄從之,                 逆著流水去找她,

道阻且躋;                 道路險阻攀登難。

溯遊從之,                 順著流水去找她,

宛在水中坻。               仿佛就在水中灘。

蒹葭采采,                 河邊蘆葦密稠稠,

白露未已,                 早晨露水未全幹。

所謂伊人,                 意中人兒在何處?

在水之涘(音四)。          就在水邊那一頭。

溯洄從之,                 逆著流水去找她,

道阻且右;                 道路險阻曲難求。

溯遊從之,                 順著流水去找她,

宛在水中沚。               仿佛就在水中洲。

這首是大家都非常熟悉的《秦風 蒹葭》,它故意找了一個清秋晨霧未散的早晨,為我們塑造了一個飄飄渺渺的一個伊人,別說這位伊人長的什麽樣我們看不見,就連是男是女都搞不清,或許根本就是詩人癡迷心境下產生的幻覺也未可知。

但正是這種空幻虛泛給人帶來了無限的想象空間-------伊人可以是一位天上的女神,也可以是水邊的仙女,可能是詩人鍾情的一位鄰家少女,也可以是某日驚鴻一瞥過的貴婦。。。甚至可以是人們在心目中追求的一個理想,一個目標,人生的一個歸宿,總之,可以是任何美好的東西,它具體又虛無,說不清道不明,可你知道它就在你的心中,可以無限接近,可又永遠達不到。

嗬嗬,這個伊人倒讓我想起《達芬奇密碼》裏的聖杯來了。

子之湯(音蕩)兮,                  你起舞熱情奔放,

宛丘之上兮。                        在宛丘山坡之上。

洵有情兮,                          我誠然傾心戀慕,

而無望兮。                          卻不敢存有奢望。

坎其擊鼓,                          你擊鼓坎坎聲傳,

宛丘之下。                          宛丘下歡舞翩然。

無冬無夏,                          無論是寒冬炎夏,

值其鷺羽。                          持鷺羽舞姿美豔。

坎其擊缶(音否),                   你擊缶坎坎聲響,

宛丘之道。                          歡舞在宛丘道上。

無冬無夏,                          無論是寒冬炎夏,

值其鷺翿(音到)。                   持鷺羽舞姿漂亮。

這首《陳風 宛丘》沒什麽名氣,關於本詩的主旨,曆代學者也爭論不休,有說是諷刺陳幽公荒淫好色的,有說是諷刺陳國好巫風的--------在我看來,本詩歌頌的是高歌熱舞有著旺盛生命力的巫女,自然讓那幫“清心寡欲”的儒家學者看不順眼了。

好在五四以後的多數學者認為這是一首情詩,它表達了詩人對一位巫女舞蹈家的愛慕之情。首章感情濃烈,開篇兩句寫詩人為巫女優美奔放的舞姿而陶醉,情隨舞起,兩個“兮”字,看似尋常,實深具歎美之意,流露出詩人不能自禁的愛戀之情。而巫女徑直歡舞,似乎沒有察覺到那位觀賞者心中湧動的情愫,這使詩人惆悵地發出了“洵有情兮,而無望兮”的慨歎,同是兩個“兮”字,有可品味出他單相思好事難成而徒喚奈何的幽怨之意。

第二,三章全用白描手法,再無一句情語,但所描繪的巫舞場境,仍處處可感受到詩人情之所係。在歡騰熱鬧的鼓聲缶聲中巫女不斷地旋舞著,從山坡上舞到山下的道口,從寒冬到炎夏,空間變了,時間變了,可她的舞蹈卻沒變,仍是那麽神采飛揚,那麽熱情奔放,那麽深具難以抑製的野性之美;而同時-------詩人也一直在用飽含深情的目光看著她,一直在心中默默地念叨:我多麽愛你,你卻不知道!

“洵有情兮,而無望兮”--------我不知道大家有沒有默默地愛過一個人,如果有,那麽你一定能夠理解這種宿命般的無望甚至是絕望的悲愴,這兩句話真的說盡了暗戀者的心思。

愛而無望,糾纏著甜蜜,痛苦,惆悵,酸楚,於是詩歌就產生了,所以這一篇就以“在水一方-------無望”命名。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.