2013-10-03
她說:Mommy, I need something cold in my tummy. I want ice-cream!
嗬嗬,詭計多端。
那時候我正催他們睡覺,這麽晚還吃什麽冰淇淩。否決!
##########################
2013-10-29
蔻蔻現在多是用英語,我盡量用中文回答,希望導回中文對話
蔻蔻問:Mommy, was I in your tommy or Doudou first?
(她知道孩子是從媽媽的肚子裏出來的。)
答:是哥哥先到的。所以他是你哥呀。
蔻蔻不高興的問: Why?
答:那不能怪我呀,你哥哥先遊到的。
蔻蔻就不高興的在那裏哼哼唧唧的抱怨。
之前幾天,兩個小家夥問:How did I get into your tummy?
老公說:你們兩個原來在媽媽的肚子裏。如果現在不乖,就把你們塞回去。
兩個小的抗議。豆豆說:No,that's not true. You cannot put us back, we are too big for mommy's tummy. We grew inside mommy's tummy, and then we came out.
##########################
2013-10-29
前天飯桌上,豆豆問他有沒有足球課可以上。我說現在太冷了,等春天我們再參加好了。他問我是不是可以和他在後院踢球。我說太冷了,找你爸爸吧。
然後提到他妹妹了。他說,不和蔻蔻踢球,蔻蔻不會踢。他還對蔻蔻說:你要去上足球課去練才行。
蔻蔻不幹了,說: I am not going to play with you anymore. 哼! You are not even handsome!
##########################
蔻蔻在迪斯尼的時候,我帶著她等父子倆。她忽然對我說:Mommy, I am going to marry Jason 哥哥。我說,你不能和Jason哥哥結婚,他是你表哥呀。她就不高興了。Why!
我就說,他是親戚呀。你是不是很喜歡Jason哥哥?是。
我們就多和Jason哥哥玩好了。
我回家和奶奶提起這件事,奶奶就問蔻蔻:Jason哥哥同意和你結婚麽?
蔻蔻笑著說: I did not ask him.
###########################
她一直要求邀同學過來Playdate。我們家裏亂糟糟的,我說等家裏收拾好了才行。
我老說沒時間收拾,她就一直記掛著。
他爹說我們要到老房子去收拾,蔻蔻說媽媽不用去, because Mommy is very busy (因為媽媽要收拾新房子).