媽媽,我不要你老; 遲和死
(2010-06-04 07:28:08)
下一個
媽媽,我不要你老
豆豆在脫衣服準備洗澡的時候,說:等我長大了,我就比你高了,你就小了。這是受幼兒園老師的影響。老師說: You are growing big, I am shrinking. 豆豆覺得很有趣,也很盼望,老是重複這句話。
我說:等你長大,媽媽就老了。豆豆說:媽媽,我不要你老。媽媽,你會死嗎?我說每個人都會死,人老了,都會死的。豆豆說:媽媽,我不要你死。然後很擔心的要哭了。 我說:我現在不會死,不用擔心,媽媽還有很久才會老呢。不哭不哭,快洗澡吧。
遲和死
我今天早上才想起圖書館的書昨天就到期了,匆匆忙忙的找書,上車都遲了。一上車,豆豆說:Mommy is dead。很奇怪的問豆豆為什麽這麽說。豆豆說:Daddy said mommy is dead. 問LG說了什麽,LG說他沒說什麽。
因為已經有點遲,LG就先把我放巴士站上車。我上了巴士想了一下才發現,老公肯定說了:媽媽遲了。豆豆就聽成:媽媽死了。然後我上車的時候,豆豆把這話翻譯成英文說給我聽了。
豆豆這個糊塗翻譯,可不能讓他隨便給人當翻譯。
豆豆對"遲到"沒有 概念,所以理解錯了.
我和LG通了電話,他不相信豆豆能做這個翻譯。
LG不相信他會翻譯呢。