艾米莉·狄金森(1830-1886)是美國詩壇上最有天賦的詩人之一,盡管她生前並沒有得到廣泛的承認。她的詩歌通常短小但精悍,充滿了幻覺、死亡、悲 觀、頹廢甚至自戀和自虐,這使得她的詩歌不太容易讀懂,特別是在她生活的那個年代,就更加如此,是故她已被整理出的約兩千首詩歌之中,她生前隻發表了約十 首,雖然這和她那種淡泊乃至遁世的孤僻性格不無關係。例如我們來看看她的一首八行短詩“I like a look of Agony”:
I like a look of Agony, Because I know it's true; Men do not Sham convulsion, Nor simulate a Throe。
The eyes glaze once, and that is Death, Impossible to feign The Beads upon the Forehead By homely Anguish strung。
Emily Dickinson is one of the most talented poets in American literature history. Her poems are well known for fanaticisms, death, and sadism, which make her poems difficult to understand. For example, in the 8-line poem "I like a look at Agony," readers usually may be shocked by the sadism and coldness in the opening line "I like a look at Agony," (line 1) at first glances. However the next line "Because I know it's true-," (line 2) may suggest that sadism and fanaticisms are actually not what the speaker really wants to express. In fact, after reading and analyzing the poem carefully, readers may draw a conclusion that the speaker actually expresses the eagerness of genuineness and truth in the world, though through an indirect way, an abnormal obsession with pain and suffering.
It is convincible that genuineness is the central point and plays the key role in this 8-line poem. Literally, some words related to genuineness can be found throughout the poem. For example, "Because I know it's true-," (line 2) "Men do not sham convulsion," (line 3) "Nor simulate, a Throe-," (line 4) "Impossible to feign.” (line 6) Actually these words and phrases can be explained as supporting the conclusion, through Dickinson’s extremely emotional writing style. In some detail, in the first line of the poem "I like a look at Agony," (line 1) the speaker introduces a state of his or her mind directly. The second line "Because I know it's true-," (line 2) can be considered as an explanation to the first line, stating what the speaker actually appreciates is the genuineness, not the actual expression of agony. In lines 3 & 4 "Men do not sham convulsion, / Nor simulate, a Throe--, " (line 3-4) the speaker strengthens this point by more examples. It is clear here that the speaker emphasizes the words "not sham", "nor simulate", a connotation of uncontrollable pain and anguish, which makes people hard to sham and simulate. Equivalently to say, this kind of connotation signals more genuineness, at least to the speaker. "The Eyes glaze once- and that is Death-," (lines 5) gives another support to the point. This line creates a vision of a slow process of death with fanaticism, emphasizing the genuineness through "Impossible to feign." (line 6) In the last two lines, "The Beads upon the Forehead / By homely Anguish strung." (lines 7-8) the speaker utilizes a literary device called personification (anguish is personified as being able to string and homely is used to personify agony) to express his or her distress and pessimism, which is an indication as disappointment with the reality and society, an indication of yearning for genuineness, even though the genuineness can only be found through an "abnormal" way, such as agony, convulsion, and death, according to the speaker’s point of view. The eagerness of genuineness from the society is somehow consistent to Emily's life experience. She lived in a simple, introverted and hermetic life, and isolated herself from the world after graduating from Amherst College (The Academy of American Poets). And she was a Pulitzer Prize-winning poet, a "reckless genius" (Kinnell). The reason why she preferred a hermetic life is that she was tired of the hypocritical and fake things; to her, almost everything is hypocritical except in some special cases such as agony and convulsion, because in this case people can hardly to disguise themselves. She seldom published her poems (only a few of them were published while she was alive), which may suggest her writing motivation in this poem is to express her yearning of genuineness through sadism, not try to grab reader's attention.
A poem could be everlasting only when it brings elements of genuineness into the poetry. Due to Dickinson’s plain and simple lifestyle, the poem uses some extreme emotions to develop the character. This poem brings a state of her unconventional mind and genuine feeling to the readers, and thus makes it extremely intriguing to read and compelling to write about even though it is tiny (only 8 lines long).
Works Cited Dickinson, Emily. "I like a look at Agony." Making Literature Matter: An Anthology for Readers and Writers. 3rd ed. Ed. John Schilb and John Clifford. Boston: Bedford, 2006. 1447. Kinnell, Galway. “reckless genius.” World Wide Web. 3 Nov. 1997. (28 Sep. 2006) . The Academy of American Poets. “Emily Dickinson.” World Wide Web. (29 Sep, 2006) .
收進我的書簽了哈~~~
《我為美而死,對墳墓》
我為美而死,對墳墓
幾乎還不適應
一個殉真理的戰士
遂成了我的近鄰
他低聲問我:“為什麽倒下”
我回答他:“為了美”
他說:“我為真理,真與美
本是一家,我們是兄弟”
就這樣,像親人,黑夜相逢
我們隔著石壁談天
直到蒼苔爬上我們的嘴唇
覆蓋掉我們的名姓
《如果我能使一顆心免於哀傷》
如果我能使一顆心免於哀傷
我就不虛此生
如果我能解除一個生命的痛苦
平息一種酸辛
幫助一隻昏厥的知更鳥
重新回到巢中
我就不虛此生。