正文

三個well established男人的結婚故事

(2007-09-14 09:03:06) 下一個
前兩天大家討論established男人的結婚動力。 我想講三個well established男人的結婚故事。 他們的故事是我三個互不認識的朋友講給我的。 因為那天大家討論,我才想起這三個人的故事幾乎是一樣的。

A君:名記者,一大報住華盛頓的負責人。
B君:德國企業家。因為愛好收藏藝術品還自己開了間藝術畫廊。
C君:華爾街投資銀行家。

他們都長的不錯為人開朗朋友多。從來都有一大隊優秀女子去他們的party. 他們從不同時交兩個女朋友。但沒一兩年就和女朋友分手. The main reason was that they don't want to settle down. Some how two in their late 30's and one in his early 40's, things changed. When they broke up with their last girlfriends, their girlfriends got pregnant from the last farewell sex. They all changed. Two married their girlfriends. Another one didn't marry but build a big love net for her and their baby. They all became loyal husband (lover) and devoted father...

In front of too many choices, they can not committed to one girl. But for their offspring, it's an easy decision. One man told me: a good man is a good hunter when he is single, a good provider when he is married. I knew I will be a good husband and good father. I just no sure which girl is the right one. The accident gave me the answer.
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
三更半夜瞎溜達 回複 悄悄話 這個結論有點有點嚇人
木蘭木蘭 回複 悄悄話 pathetic
littlebirds 回複 悄悄話 The morale of this story is that being pregant is a shortcut to acquire well estalished men. ^__^
登錄後才可評論.