個人資料
慕容青草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

預言未“來”

(2009-06-03 08:55:35) 下一個

曆史上中國人常用漢字來算命,這帶有迷信的味道。但是若說文字具有預言的意義也不無可能,比如說漢字中的繁體字(來)據說已有上千年的曆史,是公元元年之前就有的。熟悉基督教的人都知道,基督教福音的一個核心內容是天國的到來或主的救恩的到來,基督教福音的另一個核心是基督在十字架上受難,當時有另外兩個強盜與基督同時被釘死在十字架上,他們倆人被釘十字架時在基督的一左一右。而古漢字的來字正是三個人與一個十字架,中間一個大人,兩邊兩個小人。而“來”在中文裏又具有明天,未來和希望的意思,如果這個來字確實是在基督受難之前就存在了,或至少是在基督福音傳入中國之前就存在了的話,那麽對中國的基督徒來說,就具有很大的預言的意義了。

基督在十字架上受難本身就是一種印驗預言的非常規的事件。在當時的猶太國,釘十字架是羅馬人的刑罰,是用來懲罰犯了羅馬律例的犯人的刑罰,不是常規的猶太人用來懲罰犯了猶太律法的方式。而羅馬的總督並不認為基督犯了羅馬的律例,因此按常規來說,如果隻是猶太人認為基督犯了猶太的律法,他應該受到常規的猶太方式的懲處(用石頭砸死)。但是,猶太人偏偏把基督送交給羅馬人,要求羅馬總督按照羅馬人的方式把基督釘在了十字架上。有一次我聽一位印度牧師講道時提到,他從舊約中看出基督將釘死在木頭上的預言。如果真是這樣,那麽這又是一個與中文漢字的巧合:木字本身是一個十字架加上一個人。

另外,基督的 名字在中文裏被譯成耶穌。我相信這是按照發音來翻譯的,但是這兩個音譯而成的字本身又包含了一種預言性的巧合:耶字是由兩個耳組成的,而穌字的左邊是魚,右邊是禾,禾是可以用來做餅的。新約福音中最有名的故事之一便是五餅二魚的故事,所以耶穌二字又暗含了用兩個耳朵來聽五餅二魚的福音故事的意思。

新約福音的另一個中心內容是因信稱義,而所信的內容也被描述成承認基督是為拯救人類而流血並複活的被殺羔羊。而中文繁體字中的義字(義)便是我字上麵一個羊字,暗含著把羊置於自我之上是成義之路的意思。

以上這些漢字中的語言性的巧合表明,雖然中國不是傳統的基督教國家,但是上帝可能早就把福音的奧秘以預言的方式隱藏在了中文的漢字之中了。而這個來字的預言意義更可能表明中華文化在未來的福音的複興中有著特殊的負擔。。。。。。



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已關閉評論