正文

錢偉長和《不列顛百科全書》

(2007-08-18 12:29:58) 下一個

徐慰曾  發布時間: 2007-07-24 07:40 光明日報


  《不列顛百科全書》又名《大英百科全書》,是一部曆史悠久具有權威性的工具書,20世紀後,版權轉到位於美國芝加哥的不列顛百科全書公司。1980年8月,經過多次接觸,在鄧小平同誌的積極推動與支持下,中國大百科全書
出版社和美國不列顛公司簽訂了出版中文版《簡明不列顛百科全書》(以下稱《簡編》)的協議。為解決政治歧見及其他重要問題,協議成立由中美雙方學者組成的中美聯合編審委員會,作為編譯工作的決策機構,負責通過協商,解決分歧。錢偉長同誌就是這個聯合編審委員會中方委員之一。

  我於70年代末到中國大百科全書出版社工作後,先是擔任《簡編》編審委員會中方秘書及副主編,一直在錢老領導下工作,多次親聆教誨、共商難題,耳聞目睹了錢老對該書工作的熱情支持,對他的無私奉獻的精神感受尤深。通過近二十年的艱苦努力,《簡編》(共11卷)至1997年為止,發行了17萬套;1999年,《不列顛百科全書》國際中文版(20卷)出版;2007年5月,《不列顛百科全書》國際中文版(修訂版,20卷)如期麵市。在這樣的時刻,我不由得又回想起和錢老共同度過的難忘的歲月……

  編譯一套包羅萬象的百科全書,首要的任務是聘請各個方麵的專家、學者。錢老對此不遺餘力,積極推薦,不但自己親自寫信、打電話,還讓夫人孔祥英先生騎自行車帶我上門拜訪。事後,我很有些過意不去,但錢老卻誠懇地對我說:“你還缺什麽人,可以告訴我,我再幫你找。”

  《簡編》在編輯過程中遇到過大量的政治性和技術性問題,需要中美雙方人員反複磋商,協商解決,4年中共開了3次全體會議,10多次工作會議。百事纏身的錢老,對此不厭其煩,除一次因病,其餘都是每會必到,起到了關鍵作用。1983年初,錢老要去上海工業大學任校長,工作更加繁忙,但臨行前他專門找到我說:“我會把《簡編》當作重要工作,一直幹到底,你有事盡管找我。”他真是說到做到。1984年12月主編劉(尊棋)老在上海病倒,半年多不能工作,我懷著試試看的心情,開口請錢老主持以後的會議,沒想到錢老竟爽快地一口答應了。

  和一些掛名的編委、顧問不同,錢老這個編審委員,不僅名副其實,而且經常幫助解決本不在他職責範圍內的瑣事。如他關心該書的編譯經費和銷售問題,並多方予以協助。錢老對我們編輯部同誌的關心,更是有口皆碑。1984年下半年,編輯部在上海工作,錢老先是從上海工業大學打來電話,派車接我去了解情況,請我吃飯。不久,他又專程來到編輯部慰問同誌們,和每個同誌握手,還拱手感謝大家,使正在鏖戰的全體人員深受鼓舞。

  1992年我應美方之邀,負責修訂《大英百科全書》中文繁體字版(在台灣發行),錢老得知這一情況後,立即打電話叫我去,細細問明情況,又告誡我應注意的事項,避免出現不必要的問題。

  錢老古道熱腸,在解決我們工作的難題方麵,是有求必應。中美聯合編審會議決定在1985年9月《簡編》第1-3卷出版時,請求小平同誌第三次接見,但對他能否接見又沒有把握。我向錢老匯報了這件難事。錢老略略思忖後說:“你隻要告訴我預定日期,我會提前一周回京,如報告未獲批準,我可以設法請其他領導人接見。”當時我為了籌備接見和招待會,到處奔跑,十分疲憊,錢老見狀,就關心地提出:“你可以用我的車子。”1987年春,美方在香港舉行《簡編》發行儀式,當時主編劉老因健康不佳,已難以成行,而錢老的活動日程不巧也安排得很滿。正在為難之際,錢老最後還是說:“我推掉其他活動,同你跑一趟香港吧。”一下子為我們解了困。

  還有一件令我難忘的事,那是在1993年春,我應美方之邀要去台灣參加一個會議。但日期臨近了,訪問報告卻不知何故沒有批下來。我心中不免十分焦急,突然間又想到了錢老,情急之下便一大早跑到了錢老家,把錢老吵了起來。錢老問明情況後,來不及洗漱,穿著睡衣走到書房,立即寫信給台辦領導同誌。下午,夫人孔祥英先生又專門打電話給我,說錢老上午開會時見到台辦那位領導,當麵又向他托了這件事。錢老的關心與幫助,使我終於得以如期成行。

  作為德高望重的國家領導人、學界泰鬥,錢老早已是著作等身,但為了保證《不列顛百科全書》國際中文版的權威性和嚴肅性,他不顧年老體弱,親自動筆翻譯。回溯往事,我至今仍感佩不已。1992年春,我去請教錢老如何改進新版的框架結構,提出要全文翻譯英文版《不列顛百科全書》中《詳編》(長條目部分)內有世界性影響的全部人物,如政治家、哲學家、科學家、文學家等。錢老很讚同這個意見,並提出科學家部分如阿基米德、達爾文、愛因斯坦等他都很熟悉,他願意自己來動手翻譯。我聽了吃了一驚,心想錢老已80高齡,公務又繁忙,這部分條目多達7萬多字,需要查找各種資料,是件非常繁瑣的苦活,萬一不慎累倒了錢老,還真擔當不起。於是,我力勸他不要承擔此事。但錢老倔脾氣卻上來了,堅持要幹,說:“我可以每天清早起來翻譯,你什麽時候要稿,我保證什麽時候交稿。”我說不動他,隻好將這部分稿子交給他譯,後來錢老還真的提前交了稿,並幽默地說:“我為老伴掙了點買菜錢了。”

  20多年來,錢老對於《不列顛百科全書》簡編和國際中文版,無論是作為聯合編審委員會的中方委員,還是1995年後的顧問委員會的中方顧問,都做出了巨大的貢獻。《不列顛百科全書》簡編、國際中文版以及修訂版幾大出版工程,之所以能夠克服各種困難,在較短的時期內出版全書,首先應歸功於小平同誌的關懷和由他倡導製定的改革開放政策,而以錢偉長同誌、劉尊棋同誌為代表的一大批知識分子,愛國敬業,為振興中華奉獻自己全部心血的無私精神,也是促成小平同誌所說的這件“好事情”成功的一個不可或缺的重要條件

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.