感悟日本的曖昧,,,
(2007-09-18 20:16:21)
下一個
這兩天看到一些討論日本人曖昧的帖子,自己也想聊兩句。記得剛來日本的時候學習日語,老師還講解曖昧的語法和日本人的思維,覺得挺有意思的。在生活中也能碰到曖昧的語言和困惑,漸漸的也照葫蘆畫瓢,讓自己也變得曖昧起來,後來發現自己的曖昧給自己帶來了不少不大不小的麻煩。
前一天和一日本友人聊天,他剛從中國返回,不知道遇到了什麽,有點情緒,說日本人真窩囊,外交也要忍耐,什麽事情都要忍耐,,,牢騷一大堆,我說,忍耐又有什麽不好嗎?打個比方,在電車裏,被人踩了腳,雖然不是自己的錯,大家卻都能主動的說聲,對不起,,,我剛來日本時,還不太理解,現在我能漸漸的明白,那不是窩囊,那是一種息事寧人的生活態度,是一種智慧,是生活中不與人發生衝突的低姿態,那並不是怕誰,為何要事事與人爭執呢?忍耐也是一種美德。
書回正傳,有的朋友說,在公司裏,上司說話曖昧,有時聽不懂。俗話說,吃飯要七成飽,同樣,做事和說話都要有七成分寸,也就是說話,不說的絕,留有餘地,做事不做的絕,留有後路。如果我們偏要讓人家說,だめ、いけない。難道這樣,我們才能聽懂?那我們不成了小學生的水準了?
孔子有句話,君子不強人所難,意思是,話說到一定程度,就不能再說下去了。
曖昧是生活中的一種悟性,是一種適可而止,不走極端,點到為止的境界。是一種心が餘裕ある的體現。是生活中明哲保身的中庸之道。和難得糊塗一樣,是需要慢慢感悟的人生哲學。
謝謝大家,希望與大家共同探討,學習。