至於“打擊” 是用在他的意大利情節太囂張時。同樣,對他們的文化以至於美國,西方我是沒得可和他辯的,咱不懂的事不能授人以柄。可是,我可以打“情緒”牌,耍點“流氓手段”。
老安的娘家是幾千年前馬可波羅家族後裔,我們的飯桌常常是我們辯論的席地:他說馬氏教會中國人做意粉 – 麵條,我說麵條是意粉的前身;他說馬氏把奶酪傳到中國,我說比披薩餅是老馬帶咱餡兒餅回去,變酸了,又想不起來怎麽包進餡而改的良;等等等等,反正每一件都針鋒相對正反顛倒,加上我和兒子二比一,好虎架不住一群狼,他的真理是堅持不下去的。
老安的另一毛病是不管話題到哪兒,他都給你繞到是意國的人的功勞等等。也不知他哪兒來那麽多的“知識”,還特喜歡賣關子的問“知道是誰發明的嗎。。。?”這事你沒法兒頂(沒知識啊),也不能壓(言論自由嗎),怎麽辦?我和兒子不謀而合的給他“瀉火” — 甭管什麽時候,什麽火侯,有客沒客,隻要他一開口“知道是誰。。。”話音沒落,我和兒子就齊聲怪氣的長腔吼“意——大利。。。”,再加上一句“想都不用想”!品品這滋味,誰還有情緒再問再等答案?再沒記性也知好歹,數次下來,就顯見著不問這話兒了。
聽著是損了點兒是不是,老安的“利害”已是有目共睹。就得這麽惡治,家裏才能有家泰民安有平衡。現在的結果是老安基本不張口閉口意大利最好(服裝除外);中國問題或虛心求教,或認真讀書;如果想舉例人性負麵的之類,他得借用除了中國以外的國家(常用的就是意大利)。。。要問我會不會毀了老安的中國情節,見他每每有朋友未婚或喪偶就跑來問我可否做紅娘找個中國妞可作個旁證吧?況且如今報紙電視每版每間隔十分鍾都會提到中國,我也不用操心偏激偏見了。近日見老安打哪淘弄了本新的學中文書捧著看,還憋著勁兒不問我,我不動聲色的心想:小樣兒!還想給我個驚訝,論中文你孫猴子跳不出如來佛掌心!
(子夏浮雲 版權所有)
本作品采用
知識共享署名-非商業性使用-禁止演繹 3.0 美國許可協議進行許可。
"老安的另一毛病是不管話題到哪兒,他都給你繞到是意國的人的功勞等等。也不知他哪兒來那麽多的“知識”,還特喜歡賣關子的問“知道是誰發明的嗎。。。?”
再配上你的筆風.
子夏, 把我對一位讀者的回複貼這裏, 這樣也能回答你相關的問題:
"回兄弟, 必須下麵的情節有譜了, 前麵的才能寫, 否則會脫節. 是, 大致的線絡已經有了, 最後的結局也差不多. 隻是一些關鍵性的決定我還沒有下. 但是它不妨礙我眼下的基本情節. "