子夏浮雲

兒時的夏日,我躺在草垛上仰暮天上的白雲-- 多好哇,隨心飄馭. 沒想到日後我的人生竟象浮雲般飄流,不知下一站,沒根...
個人資料
正文

和老公過招兒 -- 巧送禮物 (係一, 支招搞笑 男士免進)

(2007-08-27 07:15:56) 下一個
子夏經過跨壇的風風雨雨也學乖了,先來個前言圓乎一下:

此文即有跨壇特色,又無意”內”“外”, 這天南地北的婚姻或家庭都不外乎柴米油鹽和喜怒哀樂,不同的隻是具體的內容和方式。不信我把國度換成大陸南北,把老安用“鐵旦兒”“來福”替下照樣成文。厚顏奉上我家這點破事兒,一是給眾JM們嚼舌根開心,二是趁著還沒涉嫌“老人癡呆症”之前給自己個“史記”。我先就擺明了說話有“渲染”,不對其真實性負責。各人看個人的門道兒,甭比,也甭和我叫真兒。凡是不信我這些損招兒的,恭喜您有個好LG就關門開門的自己樂吧!

其次,男士免看是因為怕他們受驚嚇:女人竟可這等刁鑽?別壞了您身邊的美夢。 拋去玩笑成分不說,其實這兒秀的隻是我一方 “勝利成果”,而我妥協的種種就不在此提了。我想婚姻就是這麽個矛盾妥協到和諧的過程,好歹一句話,老安常說的那 “知道你是多麽的幸運嗎?而我更幸運…” 就算是個總結吧!

巧送禮物
這個主題較溫和。要說送禮可是個藝術,我對送禮這個藝術是 “情有獨鍾”的。我喜歡精心挑選送給對方一份自認為合適,讓他/她為之一喜的禮物。 那個挑選的過程和送禮的片刻往往帶給我雙份的快樂 (當然也不排除我得掂著價錢的因素,否則成千上萬的金幣砸下去,見誰不高興?)。

可給老安送禮就沒那麽快樂了,我還算是有點子眼光的,但老是被他給碰個灰頭土臉。“投其所好”應是送禮的第一原則吧,從我認識他起,就開始研究他的所好:愛讀書 - 我旁敲側擊得知他想要看中英對照的中國諺語成語詞典,於是買了,自製個盒子裹的是楞是角的作為首次造訪見麵禮。老兄接過我的禮物並沒有象傻老外該表現的那樣驚喜萬分,他不動聲色的拆盒左右看看問:“這盒子是你做的還是原裝?”,哪壺不開提哪壺!別說那書沒原裝盒,就是有,你看的是內容,管那盒幹嗎?要說西方人在乎包裝可真是無可救藥。“是又如何?”,“可以看出你的心細手巧”,這才鬆了口氣。後來我在老安書櫃裏發現三四本同類產品,哪本都比我的精美(不好意思,頭次唬老外,沒挑最貴的買)呼,倒抽一口涼氣!

首戰告謦,知道這不是個省油的燈了。二次見他家藝術品,古董類多多。管我懂不懂,見到一個極精巧古典的擺在桌上的木盒子,權當二試牛刀。這東西多一個少一個都沒錯,他總該“感激”了吧?還是不痛不癢的謝了,遠沒達到預期效果。我子夏怎能這般窩囊?再接再厲的試了不同種類的禮品,隨著我們的熟撚,他開始發表評論:衣服,質量不對,顏色不準;男士飾品,檔次不夠,樣式不雅;食品,口味不純,牌子不硬;中國特色禮品,設計不精美,包裝下乘;還能送啥?美元,數量不足,人格有損;香吻,多多易善,來者不拒;--嗨嗨,這後兩樣是我杜撰出來的,沒真試。總之,我的戰敗經驗告訴我,若能送個讓他驚喜讚賞的禮物,非得去讀兩個Ph D,再去歐洲熏陶十年,或是幹脆就有萬貫家產。

到我們搬住一起的第一個聖誕節,我決心使上最後一招:由他點!“你想要什麽,一定別客氣。。。”,老安想了想,“我正好丟失了一個佩件,是從Tiffany 特定的”,“Tiffany!”我的喉嚨突的冒起火來,幹咳一聲 “of cause ” 手下意識的摸了摸兜裏癟癟的錢包。還好,他沒想宰我,也就一銀製品,一百多刀搞定了。這一嚇可驚醒夢中人,以後不能再這麽幹了,保不準哪下子我有的可哭。

有人或說,幹嗎死乞白列要討好他,沒錯,就這難伺候的主兒,晾一邊兒最好。老安也不想讓我送禮物,他還就是不喜歡年節應景兒隨行就勢的事兒。可關鍵有道是“禮尚往來”,我要是沒有了這個禮的 “往”可就斷了它們的 “來”了。為了我和兒子的禮源滾滾,我還得把這個送禮傳統不屈不撓的進行下去。

原則先定下:送禮不傷錢包,心到情領點到為止。兩口子處長了,就知道怎麽“投其所好”了,心眼兒再鬼點,這花樣可就有得翻新了。譬如,這不是在米國嗎,老安不是講究精神財富嗎,得,也別循咱中國習俗,也不管他意大利標準,咱來個入鄉隨俗,賀卡伺候。我買卡,兒子畫卡,逢年應節的花花綠綠加甜言蜜語,情人節兩張卡,父親節兩張卡,生日兩張卡,感恩節兩張卡,聖誕節兩張卡…那一年下來,綿綿不絕十張卡,他收卡收到麻木,再不打住他保不準會一口氣卡在那兒下不去了。還得另想招兒。

老安喜情調,看過我以前的“玫瑰”或“我愛你”文可記得,送鮮花玫瑰都是他的強項。我是不在乎那玩意兒,頭一次來他家住了三天,他差羅伯特在我房間裏一天換一枝紅玫瑰 ,見我沒反應,走後打電話時問我 “喜歡你房間裏的玫瑰嗎?”“啊?沒見啊!”,遇上這麽漠視鮮花的女人,可想而知老安的泄氣了。從此他就斷了送花給我的念性兒。可他不送不等於我不送啊,常選的禮物就是一束鮮花,省心又省力,你愛不愛也得謝,驚不驚也得喜!買來的鮮花還算破費的,常常我大院不出,二門不邁,房前屋後的就戚哩哢嚓的剪出一捧紅玫瑰,黃玫瑰的擺出個花鮮葉綠再配個電腦卡,塗上一句 “陰險”的 “ I love you for ever! ”,一文不名風情並茂!高興了再忙活出一桌“特為你燒”的中國飯菜,其實都犒勞我自己和兒子了,可這麽大的才“情兒”由不得他不領。碰好了天時地利再請上他的三五好友,這禮就“重”了,他能忘嗎?

今年的情人節更簡單,清早找出一朵早春的小花配枝入瓶;一份中國特色的兩麵焦中間稀黃的煎蛋 (他說西人煎不出這樣),一杯香氣襲人的意大利咖啡;精擺在托盤裏配上一個 love 的紅心;娉娉婷婷的帶著嫵媚笑臉奉至床前—哇!這麽美好的貴族般的晨間享受,他想不感激都難。我大功告成就擎等著接下來的豪華晚宴吧。咖啡煎蛋可以常規有,可小花,床前加笑臉就不是天天見了。這雕蟲小計還就好使,那小花老安會留至花枯葉萎的。

So, rule #1: 送情調不一定精心策劃,要會借花獻佛,心到佛知,逢場做戲。

鮮花不能解決所有節日,老安偏愛意大利產品,我就來個“以毒攻毒”。聖誕生日的禮品我會尋來些“made in Italy” 的管他實用不實用,物美價廉的東西 – T J Max往往是我的最好同謀。二,三十刀就弄出個什麽我肯定是不要的杯啊盤啊器的,像模像樣的躺進禮盒奉上,就等著瞧好吧:老安見物若誇,我得意萬分;若沒話,那就是“打掉牙往肚裏吞”了;若貶,哈,我借機變本加厲的抨擊意產的東西怎會不好,他還得承認或抱歉不是?這就叫雙贏。

衣服也不是不能送,但要送到他的軟肋上。美國牌子老安推崇 LL Bean 的質量和信譽,常津津樂道他曾經的一個女同事給兒子買了一條褲子,兒子年年長高,且褲子會磨破,聰明的媽媽每每抱怨褲子不夠結實,將破褲子寄回,人家就又給寄一條大一號的新褲子來。。。這一條褲子直給她兒子穿到上高中不再長個兒(差點就訛人家一輩子,誰說老美傻?)。好, LL Bean好找,咱負擔的起。網上找那打折的老安的最愛的褐綠色毛衣,漂亮的一大盒。他要再說這質差色不對,那不就是自己打自己的嘴巴嗎?可不出所料他還是雞蛋裏挑的出骨頭—那領口上的一圈白色是畫蛇填足;沒關係,早有對策,LL Bean不是信譽好嗎,你去退換啊,但對不起,沒留收據(因打折天機不可泄)。老安抱著毛衣去了,人家態度好的沒的說,價錢一打出,老兄就又給抱回來了“這麽點錢的東西不好意思退(還沒算打折),留著吧”我心裏這個樂啊!到了這份上我都搞不清楚我這是給他送禮呢,還是送惡心呢?

The rule #2: 投其所好不等於被對方牽著鼻子走,要知其軟肋以夷製夷。

兒子也是有過同樣的“痛苦”經曆:可憐價的掙點錢琢磨個禮物給老安,可十有八九送不對。上大學後的第一個聖誕禮物樂顛顛的給老安帶回禮品巧克力一盒 - 那種漂亮包裝價格不貴的。我心想兒子大學沒白念,會唬弄老安了, 巧克力可是咋送咋有理的東西。沒想到兒子上得樓來回手又遞給我一盒,“你不是已經給我禮物了嗎,這是?”,“買一送一,拿著吧”,“哇塞!”,真是“青出於藍勝於藍啊”!

(子夏浮雲 版權所有 ) Creative Commons License
本作品采用 知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 3.0 美国许可协议进行许可。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
青青青草 回複 悄悄話 好文好招,有才啊~~
飛渡 回複 悄悄話 哈哈哈。看夏姐的文章不是一般的爽啊。 太喜歡了!
子夏浮雲 回複 悄悄話 回複慌亂的貓的評論:
很高興見你來訪,忙什麽呢,都不見上壇了?

祝你和全家長周末愉快!
慌亂的貓 回複 悄悄話 忙得不亦樂乎,跑到你的博上來補課。實在是幽默啊!對你文采的佩服有如滔滔江水連綿不決啊。
林貝卡 回複 悄悄話 風趣幽默,溫馨浪漫,喜歡你的文采。
登錄後才可評論.