我(女)在目前的單位做了4個月,一個項目剛結束,和同事及經理相處得都不錯,同事之間工作上也非常尊重。1個月前我們這裏來了一位黑人男同事(我們兩個級別一樣),年齡和我相仿,父母是印度人,後來又移民到肯尼亞,最後來到北美。經理一直就提起我會參與這個新項目,這個黑人男也是會參與這個項目的,但是經理一直說的是我們兩個一起做,因為這個項目太[
閱讀全文]
這並不是我的第一份工作,但是以前的公司氣氛非常友好,大家之間經常互相開玩笑,2個月前跳槽到了現在這家公司,進來以後就覺得同事之間的關係比較複雜,互相不信任.這事情發生在上周四下午.我目前坐的workarea和我自己的team要隔一段距離(因為我自己這個組已經沒有cubicle),所以我來以後就一直和別的組做在一起,我周圍的人是和我一個大的department的,但是我們工作中的manager和dire[
閱讀全文]
我在幾個不同的崗位上幹過,基本上都是intermediatelevel崗位,幾個崗位的reportingstructure都是直接向經理匯報,並且每年由經理做performancereview.但是我發現一個普遍的問題是:由於我每次似乎碰到的經理都比較senior,所以她手下一般都有幾位senior員工,每位senior分管一塊業務,我一般都是被分到1個或者兩個senior手下,由他們具體分配工作,一般工作有關的內容也是直接和他們商量,而我和manager[
閱讀全文]
在這裏工作也快三年了,英文是一個永遠的話題,我覺得隻有靠自己長期的努力來提高.最近回想這三年的經曆,發現自己在workplacecommunication和interpersonalskills方麵也很需要提高.
1.如何dealwithdifficultpeople:感覺自己不是一度忍讓就是出口太硬(youarenotmyboss),我很希望自己能夠dealwithdifficultpeoplemoreprofessionally,個人感覺一些本地同事確實在這方麵更professional一些.
2.如何increasevisibility:我[
閱讀全文]
單位裏麵老板和同事之間在討論問題時,經常用到兩句話:
1.Iamstumblingover.我查了字典,stumble有一個意思是出錯.但是我感覺他們不是這個意思,他們一般是在提問前或者討論時用到這句話.
2.Wesixpeopleareonaroll:字典裏的onaroll是inthemidstofsuccesses的意思,但是我感覺他們不是這個意思,因為他們當時用這句話的時候沒有什麽success的情形.
請高手賜教![
閱讀全文]
單位裏麵老板和同事之間在討論問題時,經常用到兩句話:
1.Iamstumblingover.我查了字典,stumble有一個意思是出錯.但是我感覺他們不是這個意思,他們一般是在提問前或者討論時用到這句話.
2.Wesixpeopleareonaroll:字典裏的onaroll是inthemidstofsuccesses的意思,但是我感覺他們不是這個意思,因為他們當時用這句話的時候沒有什麽success的情形.
請高手賜教![
閱讀全文]
2.5周前參加了一個1小時左右的正式電話麵試,對方包括HR和Hiringmanager,麵試的職位和我的背景非常符合,麵試感覺也不錯,麵試結束時HR告訴我說這個位子要得比較urgent,所以如果進一步消息將在兩周內通知,另外整個麵試過程中對方都顯得非常professional,沒有表示出任何滿意或者不滿意的地方.上周二是兩周過去的時間,我看了網上的status還是interview,沒有變化,也沒有接到任何電話或郵件[
閱讀全文]