寶寶趣事

this blog is meant for my little precious
個人資料
正文

luck

(2010-03-05 00:22:28) 下一個

luck

想給寶寶找衣服換,可以又想不起來放那裏了,拉開抽屜翻。一麵翻一麵說:i will try my luck here. nope, no luck here.

翻另一個抽屜,:it's here, i found it!!

在一邊看著的寶寶也跟著高興:yeah, you found your luck!!


mismatch

給寶寶找PJ,找不到同一套的衣服和褲子,隻好湊合找來兩套不同的。拿去給寶寶:i could not find the matching pj, these two are mismatched.

寶寶第一次聽mismatch這詞,耳朵立刻豎起來:what is mismatched?

“not matching"

"not matching?"

"these two are from two different pjs, put them together, they are mismatched"

寶寶覺得很好笑:mismatched....they miss their match!!


me O

以前看full house是很喜歡裏麵的老三,記得她喜歡跟著二姐姐的話(me too)說me 3!!

寶寶學會用me too,我就故意的說me 3. 她有點意外的看著我,然後說me 4。我也接著說me 5。兩個無聊的人就接著的me下去。

寶寶me 10, me 20, me 100後,突然往回說:me 0!!

然後哈哈大笑。


imaginary money

寶寶在公園也能玩pretend play。她把那裏的jungle gym叫bouncy castle,因為她愛在裏麵跳。還時常告訴我說她的bouncy castle早上是幾點開的,晚上幾點關的。早上帶她去,她就跑到jungle gym前說:i am going to open my bouncy castle, every kid could play in there.

晚上在家裏會說她已把bouncy castle關了,因為太晚了。

而另一個公園有類似小櫃台的,寶寶就說那是她的ZOO,不過裏麵是沒有動物的,隻有動物的照片。

最近她到了公園喜歡找錢,imaginary money。她就在公園到處逛,這摸摸那摸摸,回到我身邊後就從口袋裏拿出錢給我,還會報上多少。有時候還會說那裏的錢都被她找完了,要到別的地方找。


lego block

忘了怎麽說起來的,反正寶寶告訴我說她給她的朋友taxi的生日禮物是lego block。

這個很奇怪,因為她的block都是mega block,不知道她是從那裏知道lego block這詞。

於是就問:where did you get the lego block?

"i bought it"

"how much?"

"18 dollar"

"really, from where?"

"from a store"

"where is the store?"

"manhattan"

"how did you go there?"

"by subway"

"which subway?"

"i can't remember, i think it's N,W,or R train"

"which station?"

"new york station"

"did you go alone?"

"no, you were with me"

"the store is closed to the station?"

"yes, after you climbed the stairs (from the subway), you will see it"

說得太有文有路了,不知道的還真以為我帶她去買了lego block,再問:

"is that real?"

她得意的笑笑:no, it's only my imagination。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.