個人資料
正文

英語說--肚子飽了,眼睛還沒飽/嘴巴還沒飽

(2007-04-30 01:44:33) 下一個
很多年前,曾在國內報紙‘參考消息’上看到一則針對女性健康的報道,美科學家建議女性過了25歲後,能少吃一口就少吃一口。

我多麽後悔沒有嚴格遵循這個‘真理’,現在站在廚房,不仔細看會被誤為一台上下門的冰箱,上街影響市容。怪隻怪自己:

My eyes are bigger than my stomach.

但我喜歡跟老美說:My tummy is full, but my eyes are still hungry.

Eyes are bigger than your stomach 原意是:

A person seeing a table piled high with sumptuous food has a tendency to get too many and/or too large a portion. Since the problem is brought on by the eyes and a lack of reason, the person is portrayed a one whose eyes are bigger than their stomach.

This statement can indicate that a person is immature or greedy. One who is not in control of wants, feelings, or emotions. One who does not consider the needs or feelings of those around them.

Example:

Be careful not to pile the food up too high on your plate. I think your eyes are bigger than your stomach and you'll have to throw much of it away.
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.