來源:http://www.ikouyu.com/meiguoliyu/meiguoliyu.shtml
American English slangs
美國口語俚語(1)
1.clock in 打卡
Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.
別忘了打卡,否則領不到錢。
2.come on to 對...輕薄;吃豆腐
Tanya slapped Bill after he came on to her.
Tanya在Bill對她輕薄之後打了他一巴掌。
3.come easily 易如反掌
Languages come easily to some people.
語言學習對有些人來說易如反掌。
4.don't have a cow別大驚小怪
Don't have a cow! I'll pay for the damages.
別大驚小怪的!我會賠償損失的。
5.push around 欺騙
Don't try to push me around!
別想耍我!
美國口語俚語(2)
1.keep one's shirt on保持冷靜
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the
way he talks.
保持冷靜。那隻是他說話的慣常方式,他並非有意要冒犯你。
2.cool it冷靜一點
Cool it. You are making me mad.
冷靜一點。你快把我逼瘋了。
3.joy ride兜風
Let's go for a joy ride.
讓我們去兜兜風。
4.rap說唱樂
Do you like rap music? I have trouble understanding the words.
你喜歡說唱音樂嗎?我聽不太懂其中的歌詞。
5.red-letter day大日子
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very
important client.
今天是susan的大日子。她和一個非常重要的客戶做成了第一筆生意。
美國口語俚語(3)
1.go up in smoke成為泡影
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
辦公室出了問題,peter的假期泡湯了。
2.hit the road上路
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.
我們可能該上路了吧?到家的兩個小時呢!
3.shape up表現良好,乖
You’d better shape up if you want to stay on.
如果你還想留下來的話最好乖一點兒。
4.scare the shit out of someone嚇死某人了
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那樣從後麵突然嚇我。你嚇死我了。
5.pull strings運用關係 (源於“拉木偶的線”)
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
他運用關係替我們拿到音樂會前排的位子。
美國口語俚語(4)
1.come again 再說一遍
Come again? I didn't quite understand what you said.
再說一遍好嗎?你剛說的話我不明白。
2.come clean 全盤托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯決定供出事實。
3.spring for 請客
Let me spring for dinner.
我來請客吃飯吧。
4.spill the beans 泄漏秘密
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.
別說漏了嘴,這可是個秘密哦!
5.stick in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything
new.
Cathy真保守,她從不想嚐試新事物。
美國口語俚語(5)
1.john廁所
I have to go to the john. Wait for me in the car.
我要去廁所。在車裏等我一下。
2.keep in line管束
He needs to be kept in line. He's too wild.
他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事
Don't jump the gun. We have to be patient for a while.
不要草率行事。我們應該耐心等一會兒。
4.jump to conclusion妄下結論
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.
不要妄下結論,先把事情搞清楚。
5.lemon次
This car is a real lemon. It has broken down four times.
這輛車真次,已經壞了四次了!
美國口語俚語(6)
1.fishy 可疑的
His story sounds fishy. We should see if it's really true.
他的故事聽起來可疑。我們應該看看到底是不是真的。
2.flip out 樂死了
Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告訴克裏斯我們贏了比賽時,他樂歪了。
3.fix someone up 撮合某人
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them
up. (Haha,just kidding:)
我想習習和macaulay會是理想的一對,我們來撮合他們吧。(嗬,開個玩
笑,習習和macaulay不會生氣吧?:)
4.take a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to
right away.
他真的喜歡你。他很少對人一見麵就有好感的。
5.third wheel 累贅,電燈泡
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.
你們兩個去好了,我不想當電燈泡。
美國口語俚語(7)
1.ripoff 騙人的東西
What a ripoff! The new car I bought doesn't work!
真是個騙人貨!我買的新車啟動不了!
2.rock the boat 找麻煩
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.
別找麻煩了,事情這樣就夠好了。
3.blow it 搞砸了,弄壞了
I blew it on that last exam.
我上次考試靠砸了。
4.in hot water 有麻煩
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段時間他跟女友的關係有點僵。
5.put one's foot in one's mouth 禍從口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for
putting his foot in his mouth.
沃力盡說這種蠢話。他真有惹是生非的本事。
美國口語俚語(8)
1.flop (表演、電影等)不賣座,失敗
The movie was a flop. Nobody went to see it.
這部電影賣座率奇低,沒有人去看。
2.drop in/by/over 隨時造訪
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the
company.
歡迎隨時來坐坐。我通常在家,也喜歡遊人做伴。
3.drop a line 寫信
Drop me a line! 給我寫信!
4.duck 躲閃,突然低下頭
Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table
so he won't hit his head.
提醒小波比爬到桌下時要低頭才不會受傷。
5.go with the flow 隨從大家的意見
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow.
沙倫是個隨和的人。人家怎麽說,她就怎麽做。
美國口語俚語(9)
1.act up 胡鬧,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老師一離開教室,孩子們就鬧起來了。
2.ad lib 即興而作,隨口編
The comedian ad libbed most of his routine.
那個喜劇演員大多是即興表演。
3.blah-blah-blah 說個不停
All she does is go "blah-blah-blah" all night.
她整夜說個不停。
4.hit it off 投緣,一見如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他們一見麵就很投緣,從此成了好朋友。
5.zit 青春痘
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit
on my face?
為什麽每次我有重要約會時,臉上都會冒出一個很大的青春痘呢?
美國口語俚語(10)
1.put someone on the spot 讓某人為難
Don't put me on the spot like this. You know I can't give you
confidential information.
別這樣讓我為難,你知道我不能給你機密資料的。
2.racket 非法行業,掛羊頭賣狗肉
The police are determined to break up the racket.
警方決定打擊這個非法行業。
3.have it good 享受得很
She really has it good. Everybody caters to her every need.
她真是享受得很,大家都依著他。
4.don't knock it 不要太挑剔
Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so
well.
別挑剔了!你未必可以找到另外一個待遇這麽好的工作!
5.pig out 狼吞虎咽
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached.
我們大吃薯條和曲奇,吃到肚子撐到痛為止。
美國口語俚語(11)
1.down in the dumps垂頭喪氣
The players were down in the dumps after their team lost the
championship game.
球員輸掉決賽哪一場後個個垂頭喪氣。
2.horse around嬉鬧
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
我們鬧夠了,該去工作了。
3.pass something up放棄某事物
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once
in a lifetime.
你不可錯過這個工作。這種機會一輩子才有一次。
4.go whole hog全力以赴
She went whole hog in planning he New Year's Eve party.
她全心全力籌辦新年晚會。
5.shoo-in長勝將軍
There's no way he can lose. He's a shoo-in.
他不會輸的,他是位長勝將軍。
美國口語俚語(12)
1.get the ball rolling開始
Let's get the ball rolling.讓我們開始吧。
2.get on the ball用心做
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet
the deadline.
如果你還想要你的那份工作,你最好用心做,趕上最後期限!
3.lady-killer帥哥
He's a real lady-killer. 他是個不折不扣的帥哥。
4.lay off停止,解雇
Lay off! I don't need you to tell me what to do!
別再講了!我不需要你告訴我怎麽去做!
5.knock it off=cut it off停止
Knock it off! I'm trying to get some sleep.
別吵了!我正想睡覺呢!
美國口語俚語(13)
1.have a passion for鍾愛
I have a passion for blue dresses.
我鍾愛藍色的衣服。
2.pep talk打氣,鼓勵的話
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
教練在半場時候給球員們打起,希望將他們引上勝利之途。
3.pick someone’s brains請教某人
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?
我對醫學術語一無所知。你在這方麵如此在行,我能不能請教你一下?
4.pass out醉到了
He passed out after three beers.
喝了三杯啤酒後他就醉倒了。
5.way back好久以前
We’ve been friends since way back.
我們老早就是好朋友了。
美國口語俚語(14)
1.hit someone with a problem讓某人麵對問題
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to.
很抱歉把這個問題拋給你,我不知道還可以找誰求助。
2.have it bad for狂戀
He really has it bad for her, but she has no ideas.
他狂戀著她,而她卻不知道。
3.hung over宿醉未醒
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.
別吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. has-been過時的人或物
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.
麗莎已經過時了。沒人會再雇傭她。
4.have a bone to pick with有賬要算
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
我有賬跟你算。你向我借的十五美金還沒還呢!
美國口語俚語(15)
1. let the cat out of the bag 泄漏秘密
I won't let the cat out of the bag.
我不會泄漏秘密的。
2.in the market for 想買,積極物色
People are always in the market for something new and different.
人們總想買點新奇的且與眾不同的東西。
3.meddle in 幹涉,攪和
Harold asked his boss stop meddling in his personal life.
哈羅德要求老板別再幹涉他的私生活。
4.screw loose脫線,神經不對頭
Bill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely.
Bill一定是哪根筋不對,他的行動真奇怪。
5.sell someone on 以...說服某人
She sold me on her idea. I think it will work.
她用她的看法說服了我,我想那行得通。
2.
美國口語俚語(16)
1.hang in there忍耐一下
Hang in there. Things will look up soon.
忍耐一下。事情很快就會好轉的。
2.hands-off無為而治,順其自然
He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.
他用無為而治的方式教養小孩。
3.gag me with a spoon我快吐了
Gag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more.
我快吐了!請別再說這麽惡心的故事了。
4.get a move on趕快
Get a move on. You can’t park your car here.
趕快!你不能在這兒停車。
5.cook up想出
He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
他想出一個在他太太生日時讓她驚喜的妙法。 (嗬,女人心中的好丈夫!)
美國口語俚語(17)
1.roll with the punches逆來順受
You have to roll with the punches if you want to survive in this business.
如果你想在這一行生存下去的話,就得逆來順受。
2.right off the bat立刻
I was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat.
我正準備和他大打一場,但是他馬上就投降了。
3.get one’s feet wet參與,開始做
It’s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying painting or dancing.
單單寫作對你不好。你應該涉獵一下繪畫或舞蹈。
4.get after盯著,責備
Ann’s mother gets after her to hang up her clothes.
安的媽媽盯著她,要她把衣服掛好。
5.pan out成功,奏效
Unfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars.
這筆生意不幸沒有成功,我損失了1,000美元。
美國口語俚語(18)
1.screw someone over欺負某人
After working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?
愛麗斯工作了十年之後,無緣無故被炒魷魚。他們怎麽可以這樣欺負她呢?
2.down to the wire等到最後一刻才開始做事
Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.
彼得總是等到最後一刻才開始做事。我從不想他那樣等到最後一刻才開始幹。
3.buck抗拒
You can’t buck the system.
你無法抗拒整個製度。
4.blockhead笨蛋
Arnold is a blockhead if I ever saw one.
阿諾德是我見過的最笨的人。
5.blow the lid off揭發(醜聞)
That newspaper story blew the lid off the Senator’s illegal business deals.
報紙的報道揭發了參議員的非法勾當。
美國口語俚語(19)
1.round up集合
Round everybody up. It’s time for our business meeting.
叫大家集合,開會時間到了。
2.put someone up留宿某人
I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.
你可以在我這裏住幾天。我的公寓可以住兩個人。
3.take care of business負責
Who’s going to take care of business while I am away?
我不在的時候誰負責?
4.take out on拿…出氣
Don’t take your frustrations out on me.
別把氣出在我身上。
5.hot stuff大人物
He thinks he’s hot stuff. But everybody else thinks he’s a jerk.
他自以為了不得,但其他人認為他是個傻瓜。
美國口語俚語(20)
1.nitty-gritty細節,基本情況
Let’s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next.
讓我們來認真了解詳細的情況,我想知道後來發生了什麽。
2.no good很糟
This typewriter is no good. Every time I use it, the ribbon falls out.
這台打字機很糟。每次已用,色帶就掉下來。
3. have someone’s number清楚某人的底細,看穿某人
She dare not do anything to me, I have her number.
她不敢對我怎麽樣的,因為我對她的底細一清二楚。
4. hot number新鮮、迷人的人或事務,尤物
Tom thinks Sherry is a hot number.
Tom認為Sherry是個尤物。
5. off the hook逃脫,溜掉,不受罰
I’ll let you off the hook this time, but don’t do that again.
這次不罰你,下次不要這樣幹了。
美國口語俚語(21)
1.hunky-dory沒問題
Everything here is hunky-dory. Don’t worry.
別擔心,這裏一切都沒問題。
2.I kid you not我不騙你
I kid you not. I saw this woman talking to her hand.
我不騙你。我看見這個女人跟她的手說話。
3.pop one’s cork大發脾氣
I’ve never seen Teresa pop her cork before. I always thought she was a very laid-back person.
我從來沒見過Teresa發脾氣。我原來一直以為她是個好好小姐。
4.poke one’s nose into something多管閑事
Gladys is always poking her nose into other people’s business. I don’t see how she has time to take care of her own affairs.
格拉迪斯總是愛管閑事,我不知道她怎麽會有時間處理她自己的事。
5.pull a fast one欺騙
He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it.
他想要欺騙我們,但在他陰謀得逞之前我們就知道了。
美國口語俚語(22)
1.beats me我不知道
Beats me. We haven’t learned that.
我不知道。我們還沒學過那個。
2.beat it走開
Beat it! I’m busy right now.
走開!我現在正忙著。
3.beat a dead horse白費口舌,白費力氣
I’ve already made up my mind. There’s no sense beating a dead horse.
我已經下了決心,不要再白費口舌了。
4.John Hancock簽名
Put your John Hancock right here.
請在這裏簽名。
5.keep it under raps保密
Don’t tell anyone about the party. Let’s just keep it under eraps.
不要吧晚會的事告訴任何人。這件事情不要泄漏出去。
美國口語俚語(23)
1.kick around討論;多考慮一下
Let’s kick around a few more proposals before we come to a final decision.
我們最後決定之前多考慮幾個方案吧。
2.junkie吸毒者
The junkie stole money in order to buy more drugs.
這名吸毒者為了買更多的毒品而偷錢。
3.put away大吃大喝
I’ve never seen anybody put away so much food and still look so thin.
我從未見過這麽能吃的人還這麽瘦。
4.put a move on挑逗
He tried to put the moves on her, but she turned him down.
他想要挑逗她,但她拒絕了他。
5.put one’s ass on the line兩肋插刀,不惜一切
I put my ass on the line for you. I know you’ll do the same for me someday.
我為你兩肋插刀,我知道有朝一日你也會為我這麽做。
美國口語俚語(24)
1.drag討厭
What a drag! There’s nothing to do here!
真是討厭!這裏沒什麽可幹的!
2.a drop in the bucket滄海一粟
The amount of money Mr. Howell spent on a new Rolls-Royce was just a drop in the bucket compared to his annual salary.
豪威爾先生賣一輛辛勞斯萊斯汽車的錢和他的年薪相比不過是滄海一粟。
3.drop dead去死
Suzy told Mike, “Drop dead!” when he kept teasing her about her weight.
麥克不停的取笑蘇齊的體重時,蘇齊說:“你去死吧!”
4.down and out窮困潦倒
Sarah was down and out after losing her job and her apartment.
薩拉丟掉工作和房子後變得窮困潦倒。
5.all that jazz諸如此類
He only cares about basketball, TV, girls, and all that jazz.
他隻關心籃球、電視、女孩這一類事情。
美國口語俚語(25)
1.know-it-all萬事通
Grace is always correcting other people. She thinks she’s a know-it-all.
格雷斯總是在糾正別人,她覺得自己是萬事通。
2.kooky古怪的
That man is really kooky. He has fifty-three cats!
那個人真怪。他養了53隻貓!
3.let someone have it讓某人好看
Next time I see Rick, I’m going to let him have it.
下次我看到李克時要他好看。
4.a leg up占上風
All Jeff’s hard work is paying off. He’s a leg up on the rest of his competitors.
傑夫的努力是有報答的。他在競爭對手中占了上風。
5.low-life落魄潦倒的人
Chris is such a low-life. He sleeps on the park bench and drink booze all day.
克利斯真是落魄潦倒。他睡在公園板凳上而且整天喝酒。
美國口語俚語(26)
1.call it quits不幹了
After being in the used car business for 40 years, Harry finally called it quits.
做了40年舊車生意後,哈利終於洗手不幹了。
2.chip in出錢
We all chipped in to buy Jennifer a going-away present.
大家都出錢買一個送別禮物給Jennifer.
3.a chip off the old block一個模子印出來的;酷似(父母的人)
Scott certainly is a chip off the old block. He reminds me so much of his father when he was that age.
斯克特酷似他爸爸。他讓我想起他爸爸在他這年齡時的許多事。
4.clean up one’s act信心革麵,重新做人
You’d better clean up your act if you want to go to a good school.
如果你想金好學校就要洗心革麵,奮發圖強
5.cliffhanger吊人胃口的東西
TV series like Dallas usually end the season with a cliffhanger.
象《達拉斯》這樣的電視連續劇經常以吊人胃口的方式結束一個時節。
美國口語俚語(27)
1.bullheaded頑固,牛脾氣
Terry is so bullheaded; he won’t listen to anybody else’s opinion.
特利這麽頑固,他聽不進別人的意見。
2. bum rap責罵
Louise got a bum rap for taking sides with Richard.
路易斯因為偏袒理查德而受到責罵。
3.bummer令人惡心的經曆
That show was a real bummer.
那場表演令人倒盡胃口。
4.burn someone up激怒某人
It burns me up when people don’t do their job right.
有人沒把份內的事做好就令我生氣。
5.catch on to突然了解
It took Cindy a long time to catch on to what Bill was saying.
辛迪許久以後才突然明白比爾所說的話。
A
a babe in arms 涉世未深的人 a big letdown 大失所望的人 a big shot 重要的人 a blind alley 死胡同
a busy signal 電話忙音 a close game 勢均力敵的比賽 a good 相當 a gust of feeling 感到一陣
a heap of 一大堆 a heavy course load 繁重的課程負擔 a bed of rose 安樂窩,稱心如意的環境
a big dog 看門狗/保鏢 a big fish in a small pond 小地方的大人物 a big line 吹牛皮
a blue woman 有學問的婦女 a fly in the ointment 擾人之事
a fool and his money are soon parted 容易所騙的人 a gad about 四海為家的人 a long shot 大膽的推測
a meaty book 一本有實際內容的書 a path strewn with roses 順境 a picture of health 健康的樣子
a shoulder to cry on 可以依賴的人 a silken tongue 三寸不爛之舌 a sly dog 偷雞摸狗之輩
a solid day/hour/etc. 全部時間 a spate of word 語無倫次,廢話連篇 a square peg in a round hole 不稱職的人
a stand-in 臨時代替者 a stand-out 傑出人才 a stone's throw 很接近 a watched pot never boil 不要心急
a yellow dog 卑鄙小人 abandon oneself to despair 悲觀失望 a blue-eyed boy 所寵愛的孩子
about and about 大致相同 about ship 改變航向 above all things 第一是
above ground 在地上,比喻或者未死 above measure 非常,過分,無可估量 above oneself 自命不凡
above price 無價 above the rest 特別 above-board 光明正大的 absolute refusal 斷然拒絕
accession to treaty 加盟 accommodate oneself to circumstances 遂於而安 ace in the hole 最後的王牌
act of God 天災 act out 實行 act of fool 裝傻 act the loard 裝闊 after a fashion 勉強
after a storm comes a calm 暴風雨過後的平靜 after is said and done 終歸 aim high 誌向遠大
after hour 規定時間後(辦公時間等) air oneself 到戶外呼吸新鮮空氣 alibi 借口 ask alibi 找借口
alive with 洋溢,擁抱 all a wit 興奮著,神經過敏 all aboard 各位請上車/船 all better 完全康複
all bark and no bite 光說不做 all burn up 怒火如焚 all fiction 想象的,虛構的 all for it 完全同意
all gone 希望等的消逝,物品等的丟失 all here 很好,很正常(能力,精神等) all is still 萬籟俱靜
all in the day's work 平凡的事情,不稀奇 all lined up, all wind up,all set 一切準備好了
all manner of 各色各樣 all my eye and Betty Martin.胡說八道 all right for you 和你絕交
all skin and bones 皮包骨 all steam go 一切就緒,萬事俱備 all the better 更好了
all the father 盡...所有/所能 all the go 非常流行 all the world and his wife 所有人
all the worse 反而更壞 all there 頭腦清醒的 all things to all men 八麵玲瓏
all tire out 太疲憊 all to the good 幸好 all too often 太平常 all too 太
all turned out 如願以償 all up 無望了,全完了 all washed up 全完蛋了 all wet 完全搞錯了
all you have to do 你最好 allow for考慮,體諒 allow oneself in 沉溺 almost always 通常
alongside of 與...並排 ambulance-chaser 慫恿受害者起訴的律師 among the missing 下落不明
an uphill battle 艱難的戰鬥 and all that 諸如此類 and how 當然啦,說得妙,是了,難道還有問題!
and so forth 等等 and that 而且 and the some 而且,還遠不止,至少 and then 然後
and what not 等等 any yet 但是 angel's visit 難得的客人,難得遇見的事物 animated talk 暢談
another matter 另一回事 another thing coming (to have ) 注定要到倒黴 another time 下次
answer back 回嘴 answer for 負責,保證 any and every 統統,全體 any man alive 無論誰
any old thing 什麽都 any old 任何...都 any which way 四麵八方 anyhow and everyhow 隨便
anything under the sun 任何事情 appeal to arms 訴諸武力 anywhere near 根本
are you telling me 用你來告訴我嗎/要你來發好施令嗎 argue the toss 無聊爭拗
armchiar quarterback 愛瞎指揮的人 arrest one's eye 引人注目 art and part 策劃和參與
as a general rule 一般說來 as best one can 盡最大能力 as best one may 盡力想方設法
as broad as it is long 半斤八兩 as clay in the hand of the potter 得心應手 as clear as crystal 十分清楚
as clear as day 明若觀火 as clear as mud 不清晰, 混亂 as close as a clam一毛不拔
as cross as two sticks 非常生氣
as dry as bone 口渴 as easy as ABC 很簡單 as faithful as dog 十分忠實 as far as that goes 實際上
as flickle as fortune 完全不可靠 as firm as rock 堅如磐石 as gentle as a lamb 性情溫順的
as good as a play 非常有趣 as good as one's promise 受約 as good as one's word 受約
as graceful as a swan 姿勢優美的 as is 照現在的樣子,原樣 as life 寧願
as like as chalk and cheese 似是而非 as many again as =as much again as兩倍於 as per 按照
as matters stand 在現狀下,按照目前狀況 as of 在...的時候,直到...之前 as soon 寧願
as plain as the nose on one's face (to be) 顯而易見 as poor as a church mouse 一貧如洗
as soft as down 柔軟如絨毛 as sure as i'm alive 十分確實地 as the case stands 事實上
as the crows flies 筆直地 as the day is long 終日 as the saying goes 正如俗語所說的
as the world goes 照習慣說 as things are 按照目前狀況 as thought好像
as who should say 可謂,可以這樣說 as yet 至今還/尚/還 as you please 隨你意思
as you were 複原 ask no odds 不求照顧 ask the way 問路 at a blow 立即
asleep at the switch 玩忽職守/錯過機會 assume a new aspect 麵貌一新 at a dash 一氣嗬成
at a full jump 全速的 at a /one stroke 立即/一舉 at all event 總之 at anchor 停泊/拋錨
at bay 陷入絕境 at best 最好不過/充其量 at call 隨叫/隨要 at close hand 在近處/不遠將來
at cross prupose 目的相反 at daggers drawn 勢不兩立/劍撥弩張 at ease 自由自在
at fault 出毛病/出故障 at fewest 至少 at first blush 乍看/一看 at full blast全速地/大規模地
at heart 從內心上,本質上 at home in/with擅長 at issue 爭論 at one heels 緊跟著
at one word 馬上 at one's fingertips 了如指掌 at one's own charge自費
at one's service 聽候某人吩咐 at random 隨機 at sight 一見就 at table 在吃飯
at the backe of one's mind 在心裏 at the bottom of furtune's wheel 倒黴透頂 at the end of one's rope 忍無可忍
at the firt face 乍一看 at the longest 之多 at the peak 最高價 at will 隨意
at the point of the sword 敵意/劍拔弩張 at the point of 臨近...的時刻 at worst 在最壞的情況下
at the tip of one's tongue 話說到嘴邊了 at the top of one's lung 大聲說話
at your disposal 由你支配 away with it 停止/挪開
B
B.T.O. big time operator 浪費時間 back in the saddle 重整旗鼓 bad hair day 頭發不整
ball up/fold up/bust/flop 失敗 bally-ho 大吹大擂 bang up 了不起
bark and no bite 動口不動手 barf up one's guts 翻腸倒肚地嘔吐 bash 大型派對
basket case 過渡緊張/精神將要崩潰 bawl out 碰釘子 break one's neck 致命傷
bean pole 高佬 beat gums 空洞無物的講話 beat him on the spot 當場把他打敗
beat one's head against the wall 白費力氣 beat one's brain (out) 做事困難,傷透腦筋
beat sb to the draw 搶先某人一步 beat someone by miles 遠遠強於某人
beautiful but dumb 木美人 beef 抱怨 before you know it 很快 behind the scenes 幕後人物
belch (to) 大聲而且粗魯地打嗝 bell the car 為了眾人的利益而承擔風險 bend over backwards 竭盡全力
bet on it 有把握 bet your life 你絕對錯了 between a rack and a hard palce進退維穀
between ourselves 秘密地說 big headed 傲慢/自大 big style 大派頭 big time 很
biggie 大人物/很重要的事物 bite one's tongue 保持沉默 bite the dust 一敗塗地/率在地上
Black Maria 警用大車 blast 歡樂時光 bloody shame 可恥 blow one's lines 忘記台詞
blow something (all) out proportion 言過其實 boiling point 高潮(戀愛) bologna 亂講
bomber 巨型女人 booboo 錯誤 boogie woogie 淫蕩之聲 bossy專製的
book someone to 警方將某人記錄在案 boot-legging 賣私酒者 bootlick 拍馬屁
bound to 必定 break out in a cold sweat to 突然全身冒冷汗 bric-a -brac小擺設
bring them back alive 將他們活捉回來 broomstick 瘦如竹掃把 bud/buffed朋友
buffed 肌肉發達的 build castle in the air 空中樓閣 bull session 長談 bummed 失望的
thanks a bunch 十分感謝 burger joint 漢堡店 burn bridge 過河拆橋 burn one's finger 遇到挫折
burn one's boats/bridges 破釜沉舟,自斷後路 burn rubber 突然加速 bury one's head in the sand 逃避
bury the hachet 放下武器言和 butter and egg man 有勢力的人 butterfingers 抓東西部穩的人
buy into something 接受某事物 buy your story 相信你的鬼話 by and large 大體上
by golly 天啊 by hook or by cook 不擇手段 by jove 天啊
C
call in sick 打電話請病假 call the shots 作決定 can manage 有辦法 can't be better 最好不過
cant't get away with it 法網難逃 card up in one's sleeve 錦囊妙計 carefee 無憂無慮
carry a tune 唱歌不走調 carry to excess 過分 cut-up 胡鬧者 cast sheep's eye 暗送秋波
castle in Spain 白日做夢 catch one's eye 引起注意 cheer to the echo大聲喝彩
chew out嚴厲責備 chew rag 論是非 chicken hearted 膽小的人
chicken sandwich 兩男一女 chow down 吃 coutry jack 鄉下佬 chow 食物
circle the wagons 嚴陣以待 cleaned out (儲備品,錢)用完,(商品)售完
clown around 胡鬧 clunker 老爺車/破舊的汽車 cocky/sassy 神氣活現
cold day in hell 絕對不可能 come and get it 試一下來拿吧 come off it 少廢話,別瞎扯
come to a head 到了緊要關頭 come to think of it 想起來了 come up and see me sometime 常來看我
comfy舒服的 common as an old shoe 不擺架子,平易近人 cook up a story 捏造
cool your lips 冷靜下來 country pumpkin 土頭頭腦 cover someone 掩護某人,用槍瞄準某人
crane one's neck to see 伸長脖子看什麽東西 criss-cross 十字形的 crock 破瓦片
crook 騙子 cry wolf 發假警報 cuff someone 給某人上手銬 cumshaw 賞錢
curtain lecture 枕邊勸戒,妻子私下對丈夫的訓話 cut class 曠課 cut it 能夠做某事,成功作做某事
cut out for something 具有某種天賦/是...的料 cynosure of all eyes;traffic stropping beauty 引人注目的美女
D
daffy fib 講大話 daily grind 每日例行苦工 dapper 花花公子 days are numbered 來日無多
dead center 正當中 dead serious 非常認真的 Dear John letter 絕交信 devil's luck 特別好運氣
die 無法運行,(機器)壞了 die in shoes 暴死街頭 dirty work 討厭的工作,卑鄙的工作
dive 低級酒店,下等餐廳 do all the talking 言之滔滔的人 do it all right 做的不錯
do it in your stuff 拿出本領來 do one's endeavour 盡力為之 do the grand穿得動人些
dog sleep 不時驚醒的睡眠 dog watch 夜班 dog 醜八怪 dog gone 糟了
dolled up 打扮得漂漂亮亮 don't go off the deep end 不要心灰意冷 don't hold your breathe 不要指望
don't stick your nose in 不要牽涉在內 dossier 通天曉 down something 喝某東西
draw a blank 突然忘記,一下子記不起來 drop the ball 失職 drown one's sorrows 借酒消愁
E
easy as pie/cake 容易 easy mark/going 隨便 easy money 易賺的錢 eye to eye 看法一致
eat someone out of house and home 把某人家吃窮 either make or break 破釜沉舟
enough is as good as a feast 知足常樂 enough to get by 夠應付的
everything is coming up roses 自己經曆的每一件事情都 eyes bigger than one's stomach 眼饞肚飽
F
fair shake 看法一致 fair, fat and forty 中年婦女 far and away 毋庸置疑 fast worker 閃電戀愛
feel oneself 覺得身心舒暢的 feeling low 悲觀 field day 快樂時光,自我放縱 fight it out 奮鬥
fight tooth and nail 爪牙並用,拚命抵抗 figure head 無權力的人 fine feathers make fine bird 人要金裝
finely arched eyebows 纖細的弓形眉 fnicky 事事求全 fish for a compliment for someone 討某人的恭維
fake 不可信任的人 flapper 愛打扮的女人 flash our eyes at sth 瞟一眼 flat taste 味道平平
flat tire 無精打采 flats 平底鞋 footfall 客流量 for a song 很便宜
for better or for worse 不計成敗 for good 永遠/一勞永逸 for on thing 但是 for real 表裏如一/可靠的
forget that noise 不可能 fork in the road 岔路 fork out 付款 fork over 付錢
framed 被陷害/遭栽贓 freeloader 利用別人的善良或者好客而占人家便宜的人 frisk 搜身
fresh out of sth 耗盡某物,用完某物/新近離開 from the word go 立刻,馬上 futuristic未來化
G
gal/dame 女人 gang/get away 滾開 gear 行李 gee whiz 十分厲害
get bent out of shape 十分生氣 get worked up about something 為某事而感到不安
get a black eye 被打青了眼睛 get a clue to 當心,警惕 get a hold of oneself 控製情緒
get a load of 試試 get a move on 趕快 get around 往返/濫交/回避/應付
get down to 使得自己不受拘束,放縱自己 get even 報複 get hot 親熱
get going/scram/on the move 走開 get in 戀愛得手,勾花聖手 get it all together 不慌不忙,沉著冷靜
get off it 別胡扯/換話題 get on someone's case 批評某人 get on the stick 趕快
get one 激怒某人 get some gravy 揩油 get someone 令某人討厭
get the hang of something 掌握做某事的本領 get up enough nerve to do something 鼓足勇氣去做某事
get someone down 令某人不愉快 get rusty 生手 gigolo 護花使者 girl crazy fellow 色情狂
give an ear to 聽一聽 give someone a black eye 打得某人鼻青臉腫 give him a buzz 打電話給他
give him a dirty look 給他憎恨的眼色 give him a dirty work 給他難為的工作 give him a free hand 由他去幹吧
give him a lift 送他一程 give him a razz 嘲笑他 give him enough rope讓他自殺
give him one in the eye 打他眼睛一拳 give him some dope 給他一些內幕消息 give him the wood 打他幾下
give him the work 給他點本領看看 give it to him 給他一試 glad eye 歡迎的眼色
give someone an inch, he/she will take a mile 得寸進尺 give them pesting 把他們炸平
glamour girl 女人 go (off) without a hitch 順利進行 go about 怎麽辦
go easy 儉省些 go off on someone 對某人大喊大叫 go off the deep end 勃然大怒
go to one's head 衝昏頭腦 go to town 竭盡全力去做某事 go together 談戀愛
go under th knife 接受外科手術 got canned 被炒了 go west 死 going strong 老當益壯
gold bricker 懶人 good God 上帝啊 good gracious 天啊 good mixer有本事的人
good showing 工作良好 good taste 合胃口 good time girl 好玩的女人
good to the last drop 飲到最後一滴 goss darn 豈有此理 get canned 失業 got the punch 有力的
got wise 走漏風聲 great promiser 食言者 green horn 新手 great chow多好吃的東西
H
hail fellow 久仰 hele and hearty (老年人)身體健康 hang in the balance 平分秋色
hang in there 耐心等候/忍耐一下 hang on by the eyelids 事情位在旦夕 hang-up (感情上)障礙,大難題
hanky panky 鬼馬 hard boiled egg 難相處的人 hard nut to crack 難於駕馭的女人
hard up 經濟拮據 hard-headed businessman 斤斤計較的商人 haul 趕快
have a good head on one's shoulder 有見識,明白事理 have a weakness for something 酷愛某事物
have it bad for 狂戀某物 have one's name on sth 某物完全適合某人/為某人度身定做
have roses on one's face 臉色紅潤 have the face 厚顏無恥 he girl 男性化的女孩
he man/big boy 壯碩的男人 heart of stone 鐵石心腸 heel 卑下
hell in a handbasket/handbag 急劇惡化 hell of the time 時光難熬 hen-pecked 懼內者
hey you 你 high and dry 處於痛苦之中的 high and low 到處 high and brow 上等的,名貴的
high jinks 痛飲 high muck-muck 大人物 his right man 他的得力助手 i'm history 我得走
you're history 你沒有命了 hit and run 碰車逃命 hit it hard 努力做事 hit upon 偶然想出
hit the nail right on the head 完全正確,正中要害 hold 不要,排除 hold it down 保持安靜
hold on'e own 獨當一麵 hold someone up 搶劫某人 hold your horse 慢一點
hold up in broad daylight 光天化日之下搶劫 honker 大鼻子 hop in 上車 horn 電話
hot mama/hot char-char 熱情寡婦 how you come out 怎麽發生的 hunky dory 亂七八糟
hybinder/thug 強盜
I
i get yoy my word 我認真答應你 i hear ya 我同意 i'll be darned 我真想不到
i'll get a round to it 我來應付它 i'll get them 我會懲罰他們的 i'll say 我同意,當然
i'll see to it 我來處理它 if worse comes to worst 到了萬不得已的的時候 in a bind 窘迫
if you snooze, you lose 如果你不注意,就錯過良機了 in a big way 嚴重地 in a sweet 心煩
in a pig's whisper 說話聲音低 in black and white 立下字據 in heat 憤怒地
in hight(low) spirit 精神愉快,消沉 in luck 幸運 in no time flat 立即 in one's back pocket 囊中之物
in smooth water 進入順境 in the best of health 非常健康 in the dog house 陷入困境
in the good old day 幸福的日子 in the lime light 出風光 in the raw 赤身裸體
in the throes of death 受痛苦而死 innocent kid 無辜的人 it is bullet-proof 千真萬確
it is in the blood 生來如此 it's long lane that has on turning 欲速則不達 it's a steal 真是便宜
it's in God's hands 聽天由命
J
jack of all trade 什麽都懂 jail bird 囚犯 jazz up 使變得有趣 jitter 緊張大師
joined at the hip 死黨 joint 大麻,地方 jolly guy 快活的人 jump on me向我發脾氣
junky 衣不稱身 just what the doctor orderd 對症下藥
K
keep a good house 收拾房子 keep body and soul together 溫飽 keep someone 扣留某人
keep some posted 使得某人不斷得到最新消息 keep track 留意 keep your ear peeled 留心看清楚
kick in the pants 踢屁股 kid gloves 小心謹慎 kid sister 小妹妹 kiddies小孩
knick-knack 小玩意 knock the SHE out of sb 打得某人屁滾尿
know sth like the palm of onels hands 了如指掌 knuckle sandwich 飽以老拳
know which side one's beard is buttered
L
ladies man 女人喜歡的男人 laid back 心平氣和 lardo 胖子 lashes 睫毛
last word 最好不過 lay down the law 立下規矩 lay stress on 重視 lead a dog's life 非人生活
lead a cat and dog life 過著不和諧的生活 lead a double life 婚外戀 lead foot 喜歡開快車
lean meat 瘦肉 leave it to me 讓我幹吧 let down 放棄 let someone have it 嚴厲訓斥某人
let-up 線索 levy one's giblets 鼓起勇氣 lick the apittle of 奴顏婢膝 lie like a rug 撒了彌天大謊
life in not all roses 人生不是十全十美 life a finger 不出一點力 like a lamb逆來順受
like a parrot 毫無知識 like a rolling stone 行蹤不定 like a steamroller 所向不定 like flint 鐵石心腸
ling winded 長舌 live up to your words 言必信 living encyclopedia 活的百科全書 living soul 人
living like a lord 過著貴族的生活 load 仔細看 loaded 有錢的,醉酒的,服毒的 long steam 喋喋不休
lookit 看 lose it 發瘋/嘔吐/突然忘記 lose one's cool 發脾氣 lose track of失去聯係
lots of dough 很多錢 love handles 遊泳圈/胖的腰圍 lowdown 內幕,真相 lubricating jog 撈錢的工作
M
made in the the shade 應付自如 make a break to cover 找一個掩護自己的地方 make eyes 拋媚眼
make a parade 隨便表示個人意見 make cracks about sb/sth 挖苦某人/某事 make it a point 故意
make him see gold fish 用橡皮毒打 make it hot for sb 使得某人難受 make it snappy 提起精神
make the gorge rise 令人討厭 make whoopee 歡呼作樂 max out累死 mind on'e P's and Q's 小心謹慎
mind your eye 當心 miser 守財奴 mish-mash 混雜物、大雜燴 miss the bus 錯過機會
miss the boat 錯過機會 /好東西等 mollygrub/molligrubs 精神消沉 money making proposition 生意經
money talky 財可以通神 monkey 五百美金 moonlight 兼職 more's the pity 十分遺憾
mouth off 粗魯地說 my ass 才怪(強烈質疑) my shoes bite 鞋子小,穿著疼腳 make a hit 出風頭
N
nail sth down 敲定某事使得萬無一失 nail the brakes 急刹車 nip sth in the bud 防患於未然
nitpicker 愛吹毛求疵的人 no fun 沒有意思 no laughing matter 非同小可
no negging 不要譏笑 no rest for the wicked 能者多勞 no-host bar 售酒櫃台
not a good business 不是好事 not bad an eyelid 沒有合眼睡覺,對事情太弱自若
not to wear your heart on your sleeve 不要太情緒化 nothing but skin and bones 很瘦
nothing damn good in it 一無是處 now you're talking 你說得有道理
number 衣服,美女
O
old dog 上年紀的人 old hand 老手 old maid 老處女 old man 老爸,男朋友,老公
old timer 老手,老資格 on a good note 歡盡而散 on a horse 快馬加鞭
on a roll 進展順利,勢如破竹 on pins and needles 坐立不安 on the edge of my seat 專心地聽和看
on the level 說真話 on the nose 整點,整齊 on the rock 處境困難 on the up and up 誠實,坦率
one track-minded 大腦不靈活 one way or the other 千方百計 oned 神誌不清 out and about 戶外活動
out and out 完全地 out of one's hold 脫手 out of form 不合時,不合身 out of it 精神恍惚
out of sort 發脾氣 out of spirit 心神不安 over and over 多次地,重複地 over grown 孩子氣
own boss 自己當老板
P
pad the bill 虛報賬單 palsie walsie 好朋友 pan 嚴厲批評 pass out 醉好了
pass the back 讓人做吧 past all hope 無可救藥 pat him on the back 聯絡感情
pick on 找麻煩 pigmy shortie 矮子 pineapple 炸彈 pipe down不要吵
pipe of peace 和好 pitter-patter 霹啦聲 play the death march 奏送葬禮英語
play the woman 撒嬌 popular girl 出風頭的女孩 power behind the throne 後台老板
prayer(沒有)成功的可能性 pull devil, pull baker 加油 pull sth 幹壞事 pull the dirty trick 有意愚弄
pull the purse string 吝嗇 pump 好排場 punch it 突然加速 punch your light out 打得你兩眼發黑
put a finishing touch 最後修飾 put a good show 好好幹吧 put it on cuff 記在心上 put on air 宣傳
put one's finger on sth 指出問題的症結所在,一言中的 put one's shoulder to the wheel 全力以赴
put some heart on 施加壓力 put sb up 為某人提供膳食 put sth on the back corner 推遲做某事
put one's feet on the ground 腳踏實地 put your heart at rest 放下心來
R
rag on sb 糾纏某人 rag 無聊小報,無聊雜誌 raid the fridge 吃光冰箱裏的食物 raise hell 大發牢騷
r and r 好好休息 read sb the riot act 訓誡某人 real maccoy 真東西 red light district 女支 女區
reek 散發惡臭 right of the fire 夠火候 ripped 酩酊大醉 ritzy 豪華的 roll in it 富有的
roping 情報 rosy prospect 美好前景 rosy view 樂觀看法 rosy 美滿 rotten the score 壞透
round way 圓滑一點 round-table conference 圓桌會議 rubber check 空頭支票 rub shoulder 並肩同行
rubbish 胡說
S
sad news (令人悲傷的消息)賬單 same old SHE 並無稀奇 same old stuff 一樣的東西 sandals 涼鞋
save one's neck 免受苦難 sawing wood 鼾聲如鋸木 say it with flower 談吐和悅可親
scallker 黃牛黨 scare the devil out of sb 嚇死人 scarf out 大吃大喝 scotchman and the Jew 守財鬼
scream 引人狂笑 screw around with sb 招惹某人,對某人態度隨便 second wind 恢複體力
secret sorrow 難言之隱 set of wheels 汽車 set the world on fire 一些震撼世界的傑出成就
shadow/tail 跟蹤 shake and make up 握手言和 shop till one drops 購物直到累死 show down 決勝者
show sb the back door 下逐客令 show the white feather 露出蠢像 show up 到達
show your capacity 難處本領來,盡量大嚼 sick to death 因病致死 side money 橫財
silly as a goose 蠢蛋 sissy 娘娘腔的,基佬 sit on the top of the world 自大 sit pretty 坐著享福
slammer 監獄 sleep a wink (沒有)合眼 sleep in 晚起 slightest idea一點意思也沒有
slop 劣質食品 smart alec 精明的人 smart guy 手段漂亮的人 snafu垃圾
snobbish 有紳士架子的人 so help me 我發誓 soak 要價太高 so and so 討厭的人
soft soap 滑頭 sonny boy 可愛的孩子 sore spot 致命傷 sour puss/long face 拉長臉孔
spacingout 做白白夢 spade work 艱苦的工作 speak the same language 誌同道合
spell out of town 驅逐處境 spic and span 非常整潔 spineless 沒有骨氣 spoil child 放縱的孩子
spitting image of someone 於某人一模一樣 spoil the show 煞風景 sponage off sb 向某人借錢
spring for 請客 square one's words with one's conduct 言行一致 squeeze 扒錢
stab the back business 暗算 stand no more nonsense 不準兒戲 stand one's ground 堅持己見,原地踏步
start from square one 重頭開始 stay up till all the hours of the night 徹夜未眠 step it up 采取行動
step on one's big toe 激怒某人 step out 幽會 stick-up 搶劫 sticky business 讓人左右為難的事情
stiff a waiter 不給服務生消費 stool pigeon 內鬼 stop on a dime 突然停止 stowaway 偷渡的人
strong meat 難以理解的問題 strut one's stuff 賣弄自己的身材,炫耀自己的外表
stuck up 不理人 stuff the face 盡情吃 suck one's brain 投機取巧 sud sack 一無所長的人
sugar coated 口蜜腹劍 suger report 情信 sunk 完了 sweak like a pig 汗流浹背
sweet water 飲用水 swell/regular guy 好人 swell head 自大 swing for the fence 全壘打
T
take a dump 大便 take a pist 去廁所 take him for a ride/ bump him 殺掉他 take order from 聽命於人
take sb in 將某人交給警方處理 take sth in stride 從容處理 take sth lying down 甘心忍受某事
talk about 那真是 talk of the town 傳遍全城 teach your grandmother to suck eggs 班門弄斧頭
teacher's pet 老師最愛的學生 that does it 我受夠了 the finishing touch最後修飾
the general effect 總結果 the green years 青春年華 the heat is on 風聲緊
the man 大哥,厲害的人 the rose of the party 晚會上最引人矚目的女孩 the sterner sex 性欲強的男人
the way-side rose 路邊的玫瑰 the weaker fairer sex 性欲平平的女人 they suck me 他們宰我
think hard 深思,苦心 third degree 用私刑 through a/the wringer 受盡苦難 through and through 完全地
throw in the towel 認輸 ticked off 生氣 tick-tock 滴答聲 tie over the period 燃眉之急
tight wad 守財奴 tip him off 提醒他 tip-top 最佳的 to be a jelly-fish 做事無頭腦
to be slave driver to be all eyes 注視,驚奇的看 to be all forth 說話浮
to be down at heels 不修邊幅 to be eyesore 眼中釘 to be godfy 笨頭笨腦
to be hot-headed 容易發怒 to be as like as two peas 十分近似 to be petticoat government 怕老婆的男人
to be shabby 髒髒的 to be smart 整潔的 to be well groomed 容光煥發
to be form Missouri 不太信任別人 to be soft 容易相處 to bring down the house 博得滿堂喝彩
to come to the wrongshop 用人不當 to do/play one's part 盡自己職責 to exchange high words 憤怒發言
to flog a dead horse 無法解決的事情 to get into one's stride 繼續做例行公事 to give sb socks 毒打某人
to go smash 破產 to have eyes bigger than the belly 貪婪 to have face as long as a fiddle 拉長臉
to have the gift of the gap 說話動人 to hold one's course 堅定不移 to hold one's tongue 談話含蓄
to live a fool's paradise 愚人自 to make a saint swear 佛都有火 to make things ship shape 使得一切井井有條
to marry over the broomstick 吉普賽式婚姻 to one's liking 合胃口的 to pile on the agony 增加痛苦
to pitch into anyone 大人或者重罰某人 to see through the rose coloured glasses 太樂觀了
to shape well 一切整齊 to smoke the pipe of peace 放下爭吵,恢複友誼
to snap the nose off 惡言相向 to snuff out 死去 to speak for itself 事實之言
to speak in parables 說話裝腔作勢 to speak one fair 使人信服 to speak volume 中肯之言
to talk piffle 說話愚蠢而沒有常識 to talk rot 愚蠢的談吐 to be goner臨終 toe the line 循規蹈矩
toe-to-toe 競爭 to give up the ghost 將死 tongue in cheek 挖苦地 too rich for my blood 昂貴的
too smart 出風頭 top banana 主管人員 top notch 最高的 tops 最好的 topsy-turvy 顛倒是非
trash sb 嚴厲批評某人,破壞某物 tube 電視 turn in 睡覺 turn over a new leaf 改過自新
turn the cold shoulder on 冷淡對待 turtle on one's back 自身難保 two-faced兩麵派
U
uch a fruitcake 神經病 uncrown mayor 無冕之王 under fire/kick 被查辦 under the rose 秘密進行
up and about 病愈 up and around 完全康複而且可以出院 up and down 時好時壞 up for grabs 大家有份
up in the air 大發雷霆 up to sth 偷偷摸摸搞某事/有心情幹某事 up to this minute 摩登的
up and up 光明磊落的 ups and downs 盛衰 upstart 爆富
V
vanish to thin air 消失的無影無蹤 vim and vigor 精力
W
wait for a go signal 等待命令 walk on air 高興地飄飄然 wall flower 不會跳舞的人
wash it down 吞下,正餐後喝點東西 wash out 洗手不幹 what gives 出了什麽事
what is cooking 醞釀著 what is in your mind 你心意如何 what the hell有什麽稀奇
what's with you 什麽事情讓你煩惱 what's her face 她叫什麽來著,我忘記了她的名字
wheelbarrow 肥女人 when it rains, it pours 事情一發生便接踵而至
whiz/pick-pocket 小偷 whoa 哇 whoopee 哇 win your heart 贏得你的心
within limits 適可而止 without turning a eyelash 不動聲色
wold down his food 狼吞虎咽地吃東西
Y
yanks 美國人 yesman 應聲蟲 yo, G. 海,老兄 you're all wet 你完全錯了
you brute 禽獸 you don't know half of it 你什麽都不懂 you rat 鼠輩 you skunk混蛋
you young monkey 小淘氣鬼 excesss baggage 妻子