也說怎樣改正口音-我的心得
(2007-07-03 23:20:15)
下一個
我早期學英語時(我把這個時期歸結為大學時期,以前的得太濫,算不得),很努力的想說地道的英語。地道意味著說美國英語 - 有一次在一個英語角,一位老美說:America is a big continent, Britain is a small island. Think about it, will you speak Taiwanese Manderin? 我感覺很有道理,從此便定下隻注意美式英語。 這樣的好處還在於省了在兩種語言間來回倒的困惑。
沒錯, 學唱英語歌是個學好英語發音的好辦法, 因為發音不好,唱歌就很困難,不過即使發音問題不是太大了,我還是覺著英語歌很難唱。
多說。什麽都架不住不停的重複。 聽見別人說(廣播上,電視上,電影上,生活中),自己就重複一遍感覺有趣的部分。重複多了,就成自己的了(寫作用這種辦法也好用)。
說話跟人的性格有關。喜歡聊天的人占些優勢。 跟人家聊的過程是改正自己發音的很有效的辦法。尤其是跟很熟的人。每當別人聽不懂時,我會習慣性的問:so what did you hear? 當人家給出的發音不是我要說的詞時,我會問how you say it? 日積月累,能改許多。
另外我還注意到因為中國話的單音節,似乎會讓我們在說話快時省略詞中的音節。辦法是要提醒自己說得慢一些。尤其是我們女子們。習慣說話快, 更要注意些。
還有。發現老中的電話留言似乎總聽著費勁。所以留言以後我總是回聽一邊自己的留言。若有說得不清楚的地方,就重新錄過。另外,這也是時常提醒注意自己發音說話的一種好辦法。因為實用,所以不難記住的。我們總有些詞發音很困難,要特別注意下。底下的一段the Rain in Spain in the movie 'My Fair Lady' is a good example.
最後,還要提醒自己,在國內長大成人的,完全消滅口音隻屬於一小部分很用天分的人,絕大多數人將永遠帶有我們母語的口音。沒有關係。隻要我們說話不吃力,別人聽我們不吃力,平時多加注意,就可以了,大可不必傷神耗力。其實,花更多的時間在如何把話說到得體和顯示自己的學問,懂得當地的文化,該是更重要的。像是有名的作案現場證據專家henry lee, 他在美國生活大半輩子還有口音,可一點也不影響他受人尊重。其實,有一些口音不是壞事,這是我們文化根源的象征。就像法國人說英語是特意注重他們的口音的,而英國人更無興趣學美國人說話。誰知道說不定哪一天說帶中國口音的英語會是時尚呢。
說到這裏,哪天問問聽聽德克薩斯人說法語。 這是說笑了