山水安妮

隨意的夢幻/學著活人
正文

被音樂串連起來的生命

(2007-06-13 13:41:29) 下一個

 

 



這首歌Killing Softly with His Song,我在國內聽到時我正深深的愛著一人,那天他來到我家,給我帶來了這首歌。從此我把這首歌聽了無數次,掙紮著在不太理想的音響中和不怎樣的英語水平中試圖弄清每一句唱詞。每到聽這首歌,我想著我們的戀愛,我的初戀。直到現在,這首歌中Roberta 悠悠的歌聲依然令我心顫。隻是,現在的心動不再是單純的對初戀的回憶了。 因為,我知道Roberta歌聲是在為另一個歌手而心動。這是一位在當時還很年輕很俊秀的歌手。也曾寫出令人心碎的音樂。他的名字是Don Mclean.





Don Mclean 的這首American Pie 是美國音樂中永遠的經典。有多少次我開車在路上,聽到下麵這些句子時便禁不住地跟著傷感:

I met a girl who sang the blues and
I asked her for some happy news but
she just smiled and turned away,
I went down to the sacred store where
I'd heard the music years before but
the man there said the music wouldn't play
and in the streets
the children screamed, the lovers cried, and the poets dreamed
but not a word was spoken,
the church bells all were broken and
the three men I admire most,
the Father, Son, and the Holy Ghost,
they caught the last train for the coast,
the day, the music, died

這是一首自傳歌,抑或是一首美國60年代那段曆史的歌。 他從的童年記憶寫起,記憶中的報紙上講他最喜歡的歌手Buddy Holly 遇難在飛機失事中。講Buddy Holly剛結婚的新娘和他那沒有出世的孩子。然後便是整個60年代美國文化的變遷, 流行音樂的變遷, 戰亂, 反戰, 他最興賞的三位美國領袖被暗殺。。。。。 在這以前我從來沒有聽到過這麽長的歌 (全長過4分鍾), 至今我還是沒有聽到過有這麽厚重曆史的歌。可是, 這首歌是如此深情,每次聽他吐露這些歌詞,都會給我一陣冷顫和深深的觸動和莫名的悲哀。我想也許我是跟他一起為早逝的英靈悲哀,也許,隻是因為歌是如此美麗而令人悲哀

後來又聽到Don Mclean這首淒美的歌Vincent。梵高(Vincent van Gogh)一生窮困潦倒,靠著他的弟弟在支持為寄他的生活。他掙紮在自己的混亂與清醒交錯的精神中,可他的畫,如今看來美得令人心顫 - 那些能可到人心裏去的顏色, 那些遊走的線條, 那些動感光和空氣,總有一種陷人於夢幻的感覺。可是那時的人不喜歡他的畫, 更不接受他這個人。他最後還是自己拿走了自己的生命。

 

Don Mclean的這首歌的纏綿和靜靜的傷感,隨著他流水一樣的歌喉,給人感覺他真的給了梵高那顆受煎熬的心一個最後的安慰, 也隨著他的歌詞,把梵高的藝術在大眾中保持了不朽了。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.